tacubaya
- Examples
Había un tren de San Lázaro a Tacubaya, pero el servicio era infrecuente. | There was a train from San Lazaro to Tacubaya, but service was sporadic. |
En la Ciudad de México había trenes de mulitas, pero no llegaban a Tacubaya. | There were mule trains in Mexico City, but they did not reach Tacubaya. |
En septiembre de 1838, la pastelería del francés Remontel en Tacubaya fue saqueada. | In September 1838, the pastry shop of a Frenchman, Remontel, was looted in Tacubaya. |
Centro comercial Irapuato, Gto. Gigante Tacubaya, México, D.F. | Gigante Tacubaya general goods store, Mexico City. |
Esas pistas se han incluido en todo el proceso de diseño del proyecto de planificación de Tacubaya. | Those clues have been included in the whole process of designing the Tacubaya Planning project. |
Escuela de Tacubaya que se instaló temporalmente en la propia casa de los Kasuga (Colección familia Kasuga) | School in Tacubaya, which was temporarily located at the Kasuga home (Kasuga Family Collection) |
El corredor conformado por las colonias San Miguel Chapultepec–Tacubaya se caracteriza por mantener un eje cultural importante de la Ciudad de México. | The corridor formed by the San Miguel Chapultepec and Tacubaya boroughs is characterized for being a thriving cultural hub in Mexico City. |
Casa Estudio El documental CASA ESTUDIO describe la residencia y taller del arquitecto en el antiguo barrio de Tacubaya, en la ciudad de México. | Study House The documentary HOUSE STUDY describes the residence and workshop of the architect in Tacubaya's former neighborhood, in the city of Mexico. |
En México, Gazel cuenta con tres estaciones de carga (Naucalpan, Tacubaya, Balbuena) que brindan servicio a 2.000 vehículos públicos, y cuatro centros de mantenimiento e instalación. | In Mexico, Gazel has three refueling stations (Naucalpan, Tacubaya, Balbuena) that provide service to 2.000 public vehicles, and four maintenance and installation centers. |
Tacubaya era un pueblo a unos 10 kilómetros de la Ciudad de México, en donde tenían casa varios caballeros de la crema de la sociedad. | Tacubaya was a small town about 10 kilometers SW from Mexico City where several families from the elite of the society resided. |
En la ciudad de México, los Kasuga y otras familias que llegaban como parte de la concentración, se agruparon para residir en el barrio de Tacubaya. | In Mexico City, the Kasugas and other families who arrived under the internment order lived near each other in the Tacubaya neighborhood. |
Esta c asa se encuentra en el barrio popular de Tacubaya donde a pesar de estar sometida a las presiones urbanísticas conserva su carácter singular de casas modestas de pequeña escala. | This c handle is in the neighborhood of Tacubaya where despite being subjected to development pressures retains its unique character of small-scale modest houses. |
No se ha encontrado ninguna fotografía de la línea de Tacubaya, pero el siguiente grabado proporciona una buena idea de la línea y muestra un carro tipo Nueva York [col. | No photograph of the Tacubaya line could be found, but the engraving below provides a good idea of the line and shows a New York type car [col. |
José María Eguiluz y Lanciego o Chema de cariño, nació en 1810 y había heredado un pequeño rancho cerca de Tacubaya, pero gracias a su trabajo y dedicación lo había multiplicado. | Jose Maria Eguiluz Lanciego, Chema, for short, was born in 1810 and inherited a small ranch near Tacubaya. Through his hard work and dedication, the property grew considerably. |
Jackson tomó fotografías de las calles, edificios, mercados, haciendas y otros temas en Ciudad de México, Amecameca, Aguascalientes, Chapultepec, Chihuahua, San Marcos, Tacubaya, y otros lugares de México. | Jackson took photographs of street scenes, buildings, markets, ranches, and other subjects in Mexico City, Amecameca, Aguascalientes, Chapultepec, Chihuahua, San Marcos, Tacubaya, and other places in Mexico. |
El Luis Barragán House and Studio, ubicado en el barrio de Tacubaya de la Ciudad de México, fue la residencia del arquitecto Luis Barragán en los años posteriores a la Segunda Guerra Mundial. | The Luis Barragán House and Studio, located in the Tacubaya suburb of Mexico City, was the residence of architect Luis Barragán in the years following the Second World War. |
Los carros de tranvía que transportaron pasajeros desde la catedral hasta la plaza de toros y el suburbio de Tacubaya, fueron los mismos vehículos que habían corrido en Nueva York desde la década de 1840. | The streetcars that carried passengers from the cathedral to the bullring and the suburb of Tacubaya were the same vehicles that had run in New York since the 1840s. |
El Plan Estratégico de Tacubaya es, por lo tanto, la hoja de ruta para guiar estas transformaciones, y por esa razón proporciona una serie de acciones que se proponen desarrollar a corto, medio y largo plazo. | The Tacubaya Strategic Plan is therefore the road map with which to guide these transformations, and for that reason, it provides a chapter of actions that are proposed to be developed in the short, medium and long term. |
La lista de proyectos significativos de estudioHerreros incluye la estación intermodal de Santiago, el centro de eventos Ágora-Bogotá en Colombia y el Plan Estratégico de Tacubaya en México junto a realizaciones en España, Corea, Panamá, Uruguay, Francia, Marruecos, etc. | The list of significant projects of estudioHerreros includes the intermodal station of Santiago, the Ágora-Bogotá event center in Colombia and the Tacubaya Strategic Plan in Mexico, along with achievements in Spain, Korea, Panama, Uruguay, France, Morocco, etc. |
Salió con su familia de Tacubaya, donde tenía su residencia. El 29 de marzo marchó a Veracruz y luego a Europa. | On March 29, Iturbide departed for Veracruz, and from there went to Europe. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
