tacubaya
Popularity
500+ learners.
- Examples
There was a train from San Lazaro to Tacubaya, but service was sporadic. | Había un tren de San Lázaro a Tacubaya, pero el servicio era infrecuente. |
There were mule trains in Mexico City, but they did not reach Tacubaya. | En la Ciudad de México había trenes de mulitas, pero no llegaban a Tacubaya. |
In September 1838, the pastry shop of a Frenchman, Remontel, was looted in Tacubaya. | En septiembre de 1838, la pastelería del francés Remontel en Tacubaya fue saqueada. |
Location.- Tacubaya, Mexico City. | Ubicación.- San Miguel Chapultepec, Ciudad de México. |
Those clues have been included in the whole process of designing the Tacubaya Planning project. | Esas pistas se han incluido en todo el proceso de diseño del proyecto de planificación de Tacubaya. |
School in Tacubaya, which was temporarily located at the Kasuga home (Kasuga Family Collection) | Escuela de Tacubaya que se instaló temporalmente en la propia casa de los Kasuga (Colección familia Kasuga) |
In Mexico, Gazel has three refueling stations (Naucalpan, Tacubaya, Balbuena) that provide service to 2.000 public vehicles, and four maintenance and installation centers. | En México, Gazel cuenta con tres estaciones de carga (Naucalpan, Tacubaya, Balbuena) que brindan servicio a 2.000 vehículos públicos, y cuatro centros de mantenimiento e instalación. |
Tacubaya was a small town about 10 kilometers SW from Mexico City where several families from the elite of the society resided. | Tacubaya era un pueblo a unos 10 kilómetros de la Ciudad de México, en donde tenían casa varios caballeros de la crema de la sociedad. |
Andrés Stebelski architect builds a house in San Miguel Chapultepec, an area in Mexico City, in the old district of Tacubaya. | El arquitecto Andrés Stebelski realiza una vivienda en el barrio de San Miguel Chapultepec, en la Ciudad de México, en la zona patrimonial del antiguo pueblo de Tacubaya. |
In Mexico City, the Kasugas and other families who arrived under the internment order lived near each other in the Tacubaya neighborhood. | En la ciudad de México, los Kasuga y otras familias que llegaban como parte de la concentración, se agruparon para residir en el barrio de Tacubaya. |
This c handle is in the neighborhood of Tacubaya where despite being subjected to development pressures retains its unique character of small-scale modest houses. | Esta c asa se encuentra en el barrio popular de Tacubaya donde a pesar de estar sometida a las presiones urbanísticas conserva su carácter singular de casas modestas de pequeña escala. |
No photograph of the Tacubaya line could be found, but the engraving below provides a good idea of the line and shows a New York type car [col. | No se ha encontrado ninguna fotografía de la línea de Tacubaya, pero el siguiente grabado proporciona una buena idea de la línea y muestra un carro tipo Nueva York [col. |
LA BIENNALE DI VENEZIA Andrés Stebelski architect builds a house in San Miguel Chapultepec, an area in Mexico City, in the old district of Tacubaya. | El arquitecto Andrés Stebelski realiza una vivienda en el barrio de San Miguel Chapultepec, en la Ciudad de México, en la zona patrimonial del antiguo pueblo de Tacubaya. |
Jose Maria Eguiluz Lanciego, Chema, for short, was born in 1810 and inherited a small ranch near Tacubaya. Through his hard work and dedication, the property grew considerably. | José María Eguiluz y Lanciego o Chema de cariño, nació en 1810 y había heredado un pequeño rancho cerca de Tacubaya, pero gracias a su trabajo y dedicación lo había multiplicado. |
Jackson took photographs of street scenes, buildings, markets, ranches, and other subjects in Mexico City, Amecameca, Aguascalientes, Chapultepec, Chihuahua, San Marcos, Tacubaya, and other places in Mexico. | Jackson tomó fotografías de las calles, edificios, mercados, haciendas y otros temas en Ciudad de México, Amecameca, Aguascalientes, Chapultepec, Chihuahua, San Marcos, Tacubaya, y otros lugares de México. |
The Luis Barragán House and Studio, located in the Tacubaya suburb of Mexico City, was the residence of architect Luis Barragán in the years following the Second World War. | El Luis Barragán House and Studio, ubicado en el barrio de Tacubaya de la Ciudad de México, fue la residencia del arquitecto Luis Barragán en los años posteriores a la Segunda Guerra Mundial. |
The streetcars that carried passengers from the cathedral to the bullring and the suburb of Tacubaya were the same vehicles that had run in New York since the 1840s. | Los carros de tranvía que transportaron pasajeros desde la catedral hasta la plaza de toros y el suburbio de Tacubaya, fueron los mismos vehículos que habían corrido en Nueva York desde la década de 1840. |
The Tacubaya Strategic Plan is therefore the road map with which to guide these transformations, and for that reason, it provides a chapter of actions that are proposed to be developed in the short, medium and long term. | El Plan Estratégico de Tacubaya es, por lo tanto, la hoja de ruta para guiar estas transformaciones, y por esa razón proporciona una serie de acciones que se proponen desarrollar a corto, medio y largo plazo. |
The list of significant projects of estudioHerreros includes the intermodal station of Santiago, the Ágora-Bogotá event center in Colombia and the Tacubaya Strategic Plan in Mexico, along with achievements in Spain, Korea, Panama, Uruguay, France, Morocco, etc. | La lista de proyectos significativos de estudioHerreros incluye la estación intermodal de Santiago, el centro de eventos Ágora-Bogotá en Colombia y el Plan Estratégico de Tacubaya en México junto a realizaciones en España, Corea, Panamá, Uruguay, Francia, Marruecos, etc. |
Gigante Tacubaya general goods store, Mexico City. | Centro comercial Irapuato, Gto. Gigante Tacubaya, México, D.F. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
