- Examples
En mi bolsillo, allí hay una caja llena de Tic Tacs. | In my pocket, there's a whole thing of Tic Tacs. |
¿Cuántos TACs le hizo a Marjorie? | How many CT scans did you run on Marjorie? |
¿Cuántos TACs hay que hacerle? | How many scans is he going to have? |
Y asegúrate de no tomar ninguna de las ocho Tic Tacs que ya están allí. | And make sure you don't take any of the eight Tic Tacs that are already in there. |
Información para la aplicación de medidas de gestión (TACs, tallas mínimas, cierre de áreas etc.) | Information for the implementation of management measures (TACs, minimum catch size, closure of areas etc.) |
Gran parte de este problema procede del modo en que gestionamos los TACs y cuotas. | Much of this problem can be traced to the way in which we operate TACs and quotas. |
Gracias, Sr. Haynes, por mirarse más a fondo el abuso de TACs del Dr. Lawton. | Thank you, Mr. Haynes, for taking a closer look at Dr. Lawton's overuse of CAT scans. |
Todas estas especies se explotan con TACs y cuotas sobre la base de estudios científicos del ICES. | All these stocks are managed with TACs and quotas based on scientific reports from the ICES. |
La crítica y las propuestas de desmantelamiento del sistema de totales admisibles de captura (TACs) está siendo una de las más repetidas. | The system of total allowable catches (TACs) is repeatedly being criticised and manyproposals have been made to dismantle it. |
A veces se requiere el uso de pruebas médicas para diagnosticar con exactitud a qué se debe el dolor como TACs o resonancias magnéticas. | Sometimes the use of medical tests is required to accurately diagnose what is due to the pain as TACs or magnetic resonance. |
Los datos VFR / IFR están incluidos, con secciones geo-referenciadas en los Estados Unidos, TACs, Low-Enroute, placas de aproximación, diagramas de aeropuertos y mucho más. | VFR / IFR Data is included, complete with US geo-referenced Sectionals, TACs, Low-Enroute, Approach Plates, Airport Diagrams and much more. |
Y, según viene siendo habitual, se espera que los TACs y cuotas no respeten los consejos científicos que podrían asegurar la explotación sostenible de estos recursos a largo plazo. | And as it is to be expected, the proposed TACs and quotas won't respect the scientific advice that only could ensure sustainability. As usual. |
La última reunión del año del Consejo de Ministros de Pesca de la Unión Europea acaba de concluir con un acuerdo completamente insostenible de TACs (Totales Admisibles de Capturas) y cuotas de pesca para 2009. | The last EU Fisheries Council meeting of the year has just concluded with an unsustainable Agreement on Total Allowable Catches (TACs) and quotas for 2009. |
Si lo que necesitas es examinar todos los tic tacs, nosotros los traeremos. | If you need to examine all the ticktocks, we'll get them. |
Seamos claros: los TACs y cuotas se establecieron en la PPC no con fines de conservación, sino para ayudar en el proceso de reparto de los derechos de pesca. | Let us be clear about this. TACs and quotas were introduced in the CFP, not for conservation purposes, but to aid in the process of sharing out fishing rights. |
Aunque esta cifra representa una reducción del 25% comparada con los TACs del año pasado, todavía está muy por encima de las recomendaciones científicas, poniendo en peligro a estas poblaciones de tiburones, ya de por sí amenazadas. | While this represents a 25% decrease from last year's TACs, it is still well above the scientific recommendations and endangers already threatened populations. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
