tablao

Popularity
500+ learners.
Nuestro tablao abrió sus puertas el 1 de septiembre de 2015.
Our tablao opened its doors the 1st of September, 2015.
El tablao no tiene un elenco fijo.
The tablao does not have a fixed cast.
No dejes pasar la oportunidad de visitar un buen tablao flamenco.
Don't miss the chance fo visiting a good Tablao Flamenco.
Aquí comparte cartel con La Chunga en el tablao Café de Chinitas.
Here he shares the bill with La Chunga in tablao Chinitas Coffee.
El tablao es la verdadera escuela del cante y del baile flamenco.
The tablao is the genuine cante and baile school.
Se dice de este lugar que es el tablao flamenco más famoso del mundo.
Some say it is the world's most famous Flamenco tablao.
Con más de 30 años de experiencia, este tablao flamenco ha alcanzado la perfección en el entretenimiento.
With more than 30 years of experience, this flamenco tablao has achieved entertainment perfection.
Fundada en 1960, Torres Bermejas es el tablao flamenco más singular e importante del mundo.
Founded in 1960, Torres Bermejas is the most unique and important tablao flamenco in the world.
Carmen Amaya en el tablao barcelonés Villa Rosa, la cuarta sentada por la derecha.
Carmen Amaya in the Barcelona flamenco club, Villa Rosa, sitting fourth from the right.
El tablao se encuentra en la primera planta y el local tiene capacidad para 80 personas.
The tablao is located on the first floor and has a capacity for 80 people.
Tenía apenas diecisiete años cuando debutó en el tablao madrileño Café de Chinitas.
He was barely seventeen when he gave his debut at the tablao in Madrid, Café de Chinitas.
Empezó tocando con su padre en el tablao madrileño Zambra y ha acompañado a muchos grandes cantaores.
He began performing with his father in the Madrid tablao Zambra and has accompanied many great singers.
Lo corrobora en el tablao pero también en los muchos espectáculos que ha hecho este año.
This is borne out at the tablao, as well as in the many shows he's done this year.
Inició su carrera profesional a la temprana edad de quince años, en el conocido tablao madrileño Café de Chinitas.
Began his professional career at the early age of fifteen in the well known Madrid tablao Café de Chinitas.
El flamenco se interpreta ya sea en un tablao, (en restaurantes o espacios escénicos), o en un teatro.
Flamenco is most commonly performed either in a tablao, a restaurant/performance venue, or in theatre.
El Milagritos no es un tablao, pero un bar de tapas con espectáculos de Flamenco de buena calidad, cada noche.
This isn't actually a tablao, but a tapas bar that offers good quality Flamenco shows every evening.
Nuestra tablao es muy congestionado sobre la temporada de verano, los fines de semana, y en los días con eventos especiales.
Our tablao is mostly sold out in the summer season, on the weekends, and on days with special events.
En un tablao con extranjeros, en una fiesta privada, en el último festival de Albuquerque o en el Madison Square Garden.
In a tablao full of foreigners, at a private party, at the last Albuquerque festival or at Madison Square Garden.
A los quince años empezó en el tablao Los Canasteros de Manolo Caracol y después trabajó mucho en el extranjero.
Enrique began playing in Manolo Caracol's tablao Los Canasteros at the age of 15 and then worked abroad extensively.
El Corral de la Morería, inaugurado por Manuel del Rey en 1956, es el tablao flamenco más famoso del mundo.
Corral de la Morería, was started by Manuel del Rey in 1956, and is the most known tablao flamenco in the world.
Word of the Day
greenhouse