taína

Popularity
500+ learners.
From here, guests can explore the sites of Chorro de Maíta and Aldea Taína which are 10 kilometers away.
Desde este lugar se puede explorar Chorro de Maíta y Aldea Taína que están a 10 kilómetros de la instalación.
Drawing equal number of locals and visitors, La Guácara Taína is set in an underground cave within a verdant park.
La Guácara Taína recibe por partes iguales a residentes y turistas y está situada en una cueva subterránea dentro de un parque muy verde.
From this hotel, guests can visit the sites of Chorro de Maíta and Aldea Taína, the Bahía de Naranjo Natural Aquarium and the Bariay Park Monument.
Desde este hotel se puede visitar el Chorro de Maíta y Aldea Taína, además del el Acuario Natural Bahía de Naranjo y el Parque Monumento Bariay.
To its active cultural life we can add the famous City of the Parks for interesting excursions to places such as Cayo Saetía, the pre-Columbian archaeological site of Chorro de Maíta and the touristic Aldea Taína.
A su activa vida cultural, la conocida como Ciudad de los parques permite excursiones a lugares tan interesantes como el Cayo Saetía, el yacimiento arqueológico precolombino Chorro de Maíta y la turística Aldea Taína.
I don't care about the law or Taina or that prosecutor!
¡No me importa la ley, Taina o el fiscal!
But Taina says it's part of my job to train my team.
Pero Taina dice que es parte de mi trabajo entrenar a mi equipo.
Visit to the Taina Village and the Crocodiles Farm.
Visita a la Aldea Taina, Criadero de Cocodrilos.
Please inform Adults-Only Hacienda Terra Taina in advance of your expected arrival time.
Informa a Adults-Only Hacienda Terra Taina con antelación de tu hora prevista de llegada.
Here you will discover mysterious underwater caves like Cueva Taina, El Hipodromo and El Tildo.
Aquí descubrirá misteriosas cuevas submarinas como Cueva Taina, El Hipodromo y El Tildo.
Just do what I tell you and hope Taina won't ask questions.
Solo haz lo que te digo y esperemos que Taina no haga preguntas.
I love doing field work with you, Taina, but I have to go now.
Me encanta trabajar contigo, Taina... pero ahora me tengo que ir.
Taina, 17 years old, won her first medal at her second FIVB event.
Taina, de 17 años, ganó su primera medalla en su segundo evento de la FIVB.
Taina Cave, an extensive zigzagging cave system some 300 feet in length.
Cueva Taina, un sistema de largas y zigzagueantes cuevas de 300 pies de largo.
Can't you take Taina with you?
¿Por qué no llevas a Taina contigo?
Brief city tour of Holguin Visit Aldea Taina and Chorro de Maita, archaeological site.
Breve recorrido por la ciudad de Holguín, Visita a la Aldea Taina y al Chorro de Maíta, sitio arqueológico.
From the start of the event there was no doubt that she and Taina were going to win the event.
Desde el comienzo del evento no había duda que ella y Taina iban a ganar el evento.
Tactical Nuclear Weapons: Time for Control, edited by Taina Susiluoto, was published in September 2002.
En septiembre de 2002 se publicó el libro titulado Tactical Nuclear Weapons: Time for Control, editado por Taina Susiluoto.
The motto of the Brazilian creator Tainá Guedes is: food is art and art is food.
El credo de la artista brasileña Tainá Guedes es: la comida es arte y el arte también es comida.
Once we have left the Taina Cave we continue our journey to our ranch and then be transported back to your hotel.
Una vez hemos salido desde la cueva Taina seguimos nuestro recorrido hacia nuestro rancho para luego ser transportado de regreso hacia su hotel.
Enjoy the time of your life at this beautiful three bedroom villa inside the highly requested Villa Taina de Boqueron residential complex.
Disfrutar del tiempo de su vida en esta hermosa villa de tres dormitorios en el interior del complejo residencial Villa Taina de Boquerón altamente solicitado.
Word of the Day
jigsaw puzzle