Possible Results:
tú igual
-so are you
See the entry fortú igual.
tu igual
-your equal
See the entry fortu igual.

tú igual

Pero incluso aunque no hubiese sido tú igual dirías que lo fue.
But even if it wasn't, you'd probably say that it was.
Tú igual ni siquiera querías ir, ¿verdad?
You didn't even want to go anyway, right?
Tú igual podías hacer algo, Rosa.
Rosa, you can help her out.
Tú igual quieres ir con ellos a la playa, pero a mí es que no me apetece.
Maybe you want to go to the beach with them, but I don't really feel like it.
Algunas personas ridículamente sugieren que eso lo hace más barato para que el restaurante no tenga que cobrar más, pero tu igual estás pagando la diferencia.
Some people ludicrously suggest that it makes it cheaper that the restaurant doesn't have to charge more, but you're paying the difference anyway.
Si no hubiera conocido a Lena, tú igual seguirías aquí.
If you hadn't met Lena, you might still be there.
Nunca le haría daño, pero tú igual sí.
I would never hurt her, but maybe you would.
El "otro tú", eres tú igual.
The "other you" is you like.
Pensé que tú igual lo serías.
I thought you probably would be.
¿No eras tú igual?
Weren't you the same?
Me siento culpable, y tú igual.
I feel guilty. You feel guilty.
La vida de todos parece ser distinta porque tu diseño particular está específicamente colocado como tú igual a tu diseño.
Everybody's life seemed to be different because your particular design is specifically placed as you equal to your design.
Que no pasa nada si canto, o si firmo el contrato y viajo. Que tú igual me vas a esperar acá.
I don't want anything to happen to us if sign the contract, sing and go on tour and you'll be here waiting for me.
Pasa un buen fin de semana. - Gracias, tú igual.
Have a nice weekend. - Thank you, you too.
Tú eres muy simpático. - Gracias, tú igual.
You're very nice. - Thank you, so are you.
Estás guapísima, Margarita. - Gracias, tú igual.
You look gorgeous, Margarita. - Thank you, so do you.
Emilia es una vaga, pero bueno, tú igual.
Emilia is really lazy, but then so are you.
En cuanto hay un problema, Óscar se escabulle, y tú igual.
The moment there's a problem, Oscar makes a getaway, and so do you.
Bailas muy bien. Eres muy talentosa. - Gracias, tú igual. Me encanta tu voz.
You dance so well. You are very talented. - Thank you, so are you. I love your voice.
Tú igual puedes descansar en una casa encantada, pero yo no.
Maybe you can relax in a haunted house, but I can't.
Word of the Day
spiderweb