Preteriteellos/ellas/ustedesconjugation ofsusurrar.

susurrar

Y, ¿dónde están aquellos que susurraron las traiciones en sus oídos?
And where are those who whispered treacheries into their ears?
Los diplomáticos miraron a Sunetra. Algunos susurraron entre ellos.
The diplomats looked at Sunetra. Some whispered among themselves.
Los árboles de Vallespir susurraron a su paso.
The trees of Vallespir whispered as they passed.
Dos personas susurraron en las sombras.
Two people muttered in the darkness.
Pequeños árboles en un jardín me susurraron mientras vientos llevaban sus voces alegres.
Small trees in a garden whispered to me as winds were carrying their cheerful voices.
La miraron y se susurraron el uno al otro tras sus revistas trimestrales.
They looked at her and whispered to each other behind their quarterlies.
Se susurraron el uno al otro y se apoyaron el uno contra el otro.
They whispered to each other and leaned against each other.
Los cipreses solemnes susurraron de otros días y todo este mundo hermoso se parecía uno-que mori'a.
The solemn cypresses whispered of other days and all this beautiful world seemed a-dying.
Ellos susurraron su nombre.
They would whisper his name.
La susurraron, relatos de amor y de crecimiento y de calor y de vida.
They whispered to her, tales of love and growth and warmth and life.
Mas sus consejeros susurraron.
But his advisors whispered.
Ellos me lo susurraron.
They've whispered to me.
También algunos del Consejo de Ética recibieron las octavillas, susurraron entre sí, pero no se atrevieron a hablarnos.
Even some of the Ethics Council received the leaflets, they whispered among themselves, but dared not to speak to us.
Apenas comenzó el peligro para mí, los dos colegas que tenía al lado me susurraron palabras de ánimo.
As soon as the danger for me had begun, the two colleagues who were beside me whispered words of encouragement.
Apenas comenzó el peligro para mí, los dos colegas que tenía al lado me susurraron palabras de ánimo.
As soon as the danger began for me, the two colleagues, who were close to me, whispered me words of encouragement.
De verdad traté de oírlas, pero Ollie dijo que sabían que yo estaba escuchando y entonces susurraron.
I tried so hard to hear them, but Ollie said that they knew that I was listening, and so they'd whisper.
Y al final de cada día, Uds. pueden decirme qué se susurraron y yo les explicaré todo, ¿sí?
And at the end of each day, the two of you can tell me everything you whispered to each other and I'll explain things to you, all right?
Esa noche, algunas personas me susurraron al oído que habían votado por mí, y les aseguré que escribiría un libro revelador el próximo año.
That night, a few people whispered into my ear that they'd voted for me, and I reassured them I'd be writing a tell-all book next year.
Las flores, sentándose en el otro lado, susurraron a mí que preguntaba si pensara que sería ACEPTABLE para que él dé su abertura y declaraciones cerradas cuando vino su vuelta.
Flowers, sitting on the other side, whispered to me asking if I thought it would be OK for him to give both his opening and closing statements when his turn came.
O esa noche oscura cuando tenía 16 años y 3 niños pequeños vinieron a mí y me susurraron al oído que a mi amiga la habían asesinado por algo llamado asesinato de honor.
Or that dark night when I was 16 when three little kids had come to me and they whispered in my ear that my friend was murdered in something called the honor killings.
Word of the Day
sickly sweet