Possible Results:
susurré
-I whispered
Preteriteyoconjugation ofsusurrar.
susurre
-I whisper
Subjunctiveyoconjugation ofsusurrar.
Subjunctiveél/ella/ustedconjugation ofsusurrar.

susurrar

Las paredes tienen oídos en México, así que les susurré.
The walls have ears in Mexico. So I whispered into them.
Por tanto tiempo he orado sin ti, susurré.
For so long I have prayed without you, I murmured.
Vamos, susurré suavemente al transportador, pateando mi pie.
Go, I softly whispered to the transporter, stamping my foot.
También muy susurré en la escuela.
I too have booed a lot in college.
Entonces le susurré a mi hijo pequeño que se escondiera mientras yo corría.
Then I whispered to my little son to hide while I would run away.
No, yo no susurré.
No, I didn't whisper.
Y cuando llegamos a la cima, susurré: "¿Viste al guardia?" Me dijo:
When we arrived on the top, I whispered, "Did you see the guard?"
Por tanto, le susurré a la mente de Paulo VI que debía mostrar inmediatamente la Cruz Torcida que habían creado los satanistas en el siglo VI.
Therefore, I whispered into the mind of Paul VI that he should immediately show forth the Twisted Cross that Satanists in the 6th Century had created.
Le susurré suavecito al oído, "Hora de despertarse, amor."
I whispered softly into his ear, "Time to wake up, honey."
"¿Dónde está?" susurré. La mujer señaló con el dedo el armario.
"Where is he?" I whispered. The woman pointed to the closet.
Susurré una oración, para alguien tan querido.
I whispered a prayer, for someone so dear.
Susurré en voz alta un nombre: Oscar.
I whispered aloud a name: Oscar.
Susurré una palabra: el nombre más auténtico para el dolor que jamás había aprendido.
I whispered a word: the truest name for pain that I had ever learned.
Que se ponga de pie y te susurre en tu corazón.
Let it stand up and whisper in your heart.
Solo necesitamos a alguien que le susurre al oído.
We need someone just to whisper in his ear.
Necesitamos a alguien que le susurre al oído.
We need someone just to whisper in his ear.
No hable tan fuerte cuando susurre.
Don't talk so loud when you gossip.
No hace falta que nadie susurre, ¿vale?
Don't, nobody needs to be whispering, okay?
Es muy bueno que el Parlamento Europeo no susurre cuando se trata de Irán.
It is very good that the European Parliament is not whispering when it comes to Iran.
Podrás escribir lo que quieras que Marilyn Monroe te susurre.
You'll be able to type in what you want Marilyn Monroe to whisper in your ear.
Word of the Day
corkscrew