sustituir

No sustituiré a alguien que me dice la verdad.
I won't replace someone that tells me the truth.
Sí, todo lo que piensas es tan aburrido que lo sustituiré por dubstep.
Yes, everything you think is so boring, I replace it with dubstep.
Muy bien, yo le sustituiré, señor.
Very well, I'll relieve you sir.
Yo sustituiré la cuchilla.
I switched the blade.
Y sustituiré los muebles que no me gustan.
Much of the furniture is yet to arrive from Vienna to replace what I do not like.
Señor Presidente, sustituiré a mi colega Vermeer. Leeré el discurso que él pensaba pronunciar.
Mr President, I shall read out on Mr Vermeer's behalf the speech that he wanted to deliver.
Bueno, si te hace feliz, sustituiré hasta la última cucharilla de la casa con su última medida.
Well, if it makes you happy, I'll replace every last teaspoon in the house with their latest range.
Te sustituiré en la reunión de personal después de que Keneally termine de contarnos sobre su trayecto matutino.
I'll fill you in at the staff meeting after Keneally's done telling us about his morning commute.
Sustituiré a su profesora hasta el jueves.
I'll be standing in for your teacher until Thursday.
Yo lo sustituire por el tiempo que sea necesario.
I'll be your sub for the time being.
Yo sustituiré a mi padre.
I'll take my father's place.
Esta noche sustituiré a Lisi.
And I'll relieve Lisi this evening.
Word of the Day
hook