Possible Results:
suscitar
Con frecuencia hablamos sobre cuestiones ecológicas sin que ello suscite ninguna oposición. | We often talk about ecological matters and this does not arouse any opposition. |
Debemos hacerlo de manera que se suscite la solidaridad y la apertura de mentalidad. | We must do so in a way that fosters solidarity and open-mindedness. |
Beatitud, deseo que este nuevo contacto suscite formas concretas de cooperación entre nosotros. | Your Beatitude, I hope that this new contact may inspire concrete forms of cooperation between us. |
Los tratados deben contener además disposiciones para resolver las controversias que suscite su aplicación. | Such treaties should include provisions for the settlement of disputes regarding their implementation. |
Los tratados contener además disposiciones para resolver las controversias que suscite su aplicación. | Such treaties should include provisions for the settlement of disputes regarding their implementation. |
Confío en que el informe de hoy suscite un debate provechoso. | Today's report will give rise to a debate that I hope will be fruitful. |
Espero, ante todo, que suscite un debate. | What I hope for, above all, is that the film triggers a debate. |
Y para todos los que sueñan con un mundo mejor, que suscite algo más profundo. | And for all those who dream of a better world, let the moment go even deeper. |
¡Tal vez suscite una controversia productiva! | Might create some productive controversy! |
Esto es muy importante para que el proceso de reconciliación no suscite una nueva discordia. | This is very important if the reconciliation process is not to cause a renewal of animosity. |
Debemos llevar al Señor en oración cualquier cosa que se suscite para perturbarnos o angustiarnos. | Whatever arises to disturb or distress us, we should take it to the Lord in prayer. |
Por ello lamento que un proyecto tan importante suscite un interés tan marginal. | I therefore regret that a procedure as important as this should enjoy such limited attention. |
Sea audaz y utilice el rojo para crear expectación o suscite confianza y profesionalidad mediante tonos azules. | Go bold and create excitement by using red, or evoke trust and professionalism with blue tones. |
En primer lugar, es obvio que todo lo que suscite un interpretante en un traductor es traducible. | First, it is obvious that everything that, in a translator, produces an interpretant is translatable. |
Quizás, su nueva re-significación y re-valoración reavive y suscite/fomente los mermados modelos económicos y los circuitos artísticos. | Maybe, their new re-significance and re-evaluation revive and stir up the depleted economic models and art circuits. |
Buscan un resultado nuevo e innovador que suscite emociones, tanto en la empresa como en el cliente. | They look for a new and innovative result that stirs emotions, both within the company and with the client. |
En cuanto a la aeronáutica, me agrada que suscite atención la salud de los pasajeros. | As far as aeronautics is concerned, I am glad that there will be some attention to the health of passengers. |
Siempre que suscite el tema de la seguridad, debería plantear antes los crímenes organizados cometidos por la Camorra. | Whenever they raise the security issue, they should first raise the organised crimes committed by the Camorra. |
Lo importante son las preguntas que eso suscite y qué fuerzas sociales estén en movimiento y en qué sentido. | It's what questions this raises, and what social forces are in motion in what way. |
Recomienda al Consejo Ejecutivo que suscite un amplio debate sobre la racionalidad científica y los nuevos modelos de racionalidad económica. | Recommends that the Executive Board initiate an in-depth debate on scientific rationality and the new models of economic rationality. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.