suscitar
Pero los disturbios inesperados suscitaron demandas de información fiable y contextual. | But the unexpected unrest prompted demands for reliable and contextual information. |
Los ejemplos presentados en esa conclusión suscitaron más preguntas que respuestas. | The examples furnished in that conclusion only raised more questions than answers. |
Sin embargo, algunos resultados de pruebas suscitaron duda después de todo. | However, some test results rouse doubt after all. |
Los debates acerca del modelo suscitaron diversas críticas de la comunidad académica. | Discussions about the model have elicited various critiques from the academic community. |
El mayor interés suscitaron las consultas de otorrinolaringólogos, oftalmólogos y periodentólogos. | The most popular were the advices from otolaryngologists, ophthalmologists and periodontologists. |
Aun así las revelaciones de WikiLeaks no suscitaron muchos comentarios en Brasil. | Yet the WikiLeaks revelations did not stir much comment in Brazil. |
Las propuestas eran pocas, pero suscitaron un debate intenso. | There were few proposals but an intense debate followed. |
Se debería profundizar más en las primeras reacciones que suscitaron. | The first reactions to them should be further elaborated. |
Las renuncias suscitaron finalmente las elecciones para líderes de la unión. | The resignations ultimately triggered elections for the union leadership. |
Las crisis en países importantes suscitaron incertidumbres a gran escala. | Crises in important countries have led to wide-ranging instability. |
Los expertos de Fátima suscitaron inmediatamente algunos serios interrogantes. | Fatima experts immediately raised some serious questions. |
Los recientes secuestros suscitaron protestas sin precedentes en todo el país. | The recent kidnappings prompted unprecedented protests countrywide. |
Los proyectos de párrafo restantes suscitaron menos propuestas de redacción. | The remaining draft paragraphs prompted fewer drafting suggestions. |
Estos cambios suscitaron agitados debates y críticas del público. | Such change involved heated debate and public criticism. |
Sin embargo, solo unas pocas situaciones de emergencia humanitaria suscitaron una atención internacional sostenida. | Only a few humanitarian emergencies, however, attracted sustained international attention. |
En lugar de temor, suscitaron la cólera. | Instead of fear, there was anger. |
En la región del Pacífico, solo Fiyi y Papúa Nueva Guinea suscitaron dicho Acuerdo. | In the Pacific Region, only Fiji and Papua New Guinea concluded such an agreement. |
Las nuevas portadas suscitaron un interés y oportunidades renovados para El libro de Urantia. | New covers bring renewed interest and opportunities for The Urantia Book. |
En el marco propuesto se siguieron dos métodos, los cuales suscitaron controversias. | Two approaches were followed in the proposed framework and both have engendered controversy. |
Esas evoluciones divergentes suscitaron presiones proteccionistas en algunos de los principales países exportadores. | These divergent trends gave rise to protectionist pressures in some major importing countries. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
