suscitaron
-they/you aroused
Preteriteellos/ellas/ustedesconjugation ofsuscitar.

suscitar

Pero los disturbios inesperados suscitaron demandas de información fiable y contextual.
But the unexpected unrest prompted demands for reliable and contextual information.
Los ejemplos presentados en esa conclusión suscitaron más preguntas que respuestas.
The examples furnished in that conclusion only raised more questions than answers.
Sin embargo, algunos resultados de pruebas suscitaron duda después de todo.
However, some test results rouse doubt after all.
Los debates acerca del modelo suscitaron diversas críticas de la comunidad académica.
Discussions about the model have elicited various critiques from the academic community.
El mayor interés suscitaron las consultas de otorrinolaringólogos, oftalmólogos y periodentólogos.
The most popular were the advices from otolaryngologists, ophthalmologists and periodontologists.
Aun así las revelaciones de WikiLeaks no suscitaron muchos comentarios en Brasil.
Yet the WikiLeaks revelations did not stir much comment in Brazil.
Las propuestas eran pocas, pero suscitaron un debate intenso.
There were few proposals but an intense debate followed.
Se debería profundizar más en las primeras reacciones que suscitaron.
The first reactions to them should be further elaborated.
Las renuncias suscitaron finalmente las elecciones para líderes de la unión.
The resignations ultimately triggered elections for the union leadership.
Las crisis en países importantes suscitaron incertidumbres a gran escala.
Crises in important countries have led to wide-ranging instability.
Los expertos de Fátima suscitaron inmediatamente algunos serios interrogantes.
Fatima experts immediately raised some serious questions.
Los recientes secuestros suscitaron protestas sin precedentes en todo el país.
The recent kidnappings prompted unprecedented protests countrywide.
Los proyectos de párrafo restantes suscitaron menos propuestas de redacción.
The remaining draft paragraphs prompted fewer drafting suggestions.
Estos cambios suscitaron agitados debates y críticas del público.
Such change involved heated debate and public criticism.
Sin embargo, solo unas pocas situaciones de emergencia humanitaria suscitaron una atención internacional sostenida.
Only a few humanitarian emergencies, however, attracted sustained international attention.
En lugar de temor, suscitaron la cólera.
Instead of fear, there was anger.
En la región del Pacífico, solo Fiyi y Papúa Nueva Guinea suscitaron dicho Acuerdo.
In the Pacific Region, only Fiji and Papua New Guinea concluded such an agreement.
Las nuevas portadas suscitaron un interés y oportunidades renovados para El libro de Urantia.
New covers bring renewed interest and opportunities for The Urantia Book.
En el marco propuesto se siguieron dos métodos, los cuales suscitaron controversias.
Two approaches were followed in the proposed framework and both have engendered controversy.
Esas evoluciones divergentes suscitaron presiones proteccionistas en algunos de los principales países exportadores.
These divergent trends gave rise to protectionist pressures in some major importing countries.
Word of the Day
to bake