Possible Results:
suscitar
Luego, después de ellos, suscitamos otras generaciones. | Then, after them, We raised other generations. |
Luego, después de ellos, suscitamos otras generaciones. | Then, after them, We created other generations. |
Luego, después de ellos, suscitamos otras generaciones. | Then after them We brought forth other generations. |
Con todo, les destruimos por sus pecados y suscitamos otras generaciones después de ellos. | Yet We destroyed them for their sins, and created after them other generations. |
Creemos que nos estamos protegiendo, y como consecuencia creamos un ambiente de humillación y suscitamos tensiones. | We think we're protecting ourselves, and we create humiliation and arouse tensions. |
Con todo, les destruimos por sus pecados y suscitamos otras generaciones después de ellos. | Yet because they sinned, We destroyed them and raised up other generations after them. |
Cuando degustamos el mundo, aceptamos la exaltación de nuestros cinco sentidos y suscitamos nuestra curiosidad para aspirar los perfumes de un país y sus embriagadores sabores. | By tasting the world, we accept the appeal to our five sense and trigger our curiosity to inhale the fragrances of a country and succumb to the ecstasy of its savours. |
Como dije, si suscitamos resistencia tomando como base la idea de costes innecesarios, tendríamos como consecuencia que conseguiríamos normas todavía menos adecuadas que las establecidas en el presente proyecto de propuesta. | As I have said, if there were resistance based on the idea of unnecessary cost then the consequence would be that we would get even less adequate standards than those set down in this draft. |
En efecto, es en esta proclamación de la vida eterna donde nosotros suscitamos un gran motivo de esperanza para nuestro pueblo. Contra los ataques del materialismo, contra el secularismo que se propaga, contra el permisivismo moral. | It is indeed in this proclamation of eternal life that we hold up a great motive of hope for our people, against the onslaughts of materialism, against rampant secularism and against moral permissiveness. |
El acuerdo que suscitamos en Copenhague ha producido algunos resultados significativos, uno de ellos, sin duda, es la decisión de que debemos tomar medidas para limitar el aumento global de la temperatura a menos de 2 grados Celsius. | The agreement we reached in Copenhagen has produced some significant results, one of them definitely being the decision that we must take action to limit the global increase in temperature to below 2 degrees Celsius. |
(FR) Señor Presidente, con REACH, todos juntos, incluido el señor Sacconi, nuestro ponente, suscitamos grandes esperanzas de que nuestro medio ambiente podría quedar libre de las sustancias químicas persistentes, bioacumulativas y tóxicas que envenenan nuestra salud y el entorno natural. | (FR) Mr President, with REACH, together we, including Mr Sacconi, our rapporteur, have raised tremendous hopes that our environment can be rid of the persistent, bio-accumulative and toxic chemical substances that are poisoning our health and the natural environment. |
Suscitamos un interés cada vez mayor por la protección del patrimonio y sensibilizamos a los ciudadanos no solo para que ayuden a preservar la ciudad, sino también para atraer a inversores privados cuyas empresas aporten una nueva viabilidad a Vilna. | We encourage an interest in heritage protection and raise consciousness to not only help to preserve the city, but also attract private investors, whose businesses bring new viability to Vilnius. |
Luego, después de ellos, suscitamos otras generaciones. | Then We raised after them other generations. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.