surgir
Algunos de nosotros surgimos a pesar de las dificultades. | Some of us emerge despite the difficulties. |
Ambos crecimos pobres, ambos surgimos de la nada. | We both grew up poor, we both rose from nothing. |
Aquí surgimos, al otro lado del espejo del océano. | We began here, on the other side of the mirror of the ocean. |
Al final surgimos con el corazón abierto y los egos convenientemente sacudidos. | By the end we emerged with open hearts and suitably battered egos. |
Incluye quiénes somos; qué somos como especie. Cómo surgimos. | It involves who we are; it involves what we are as a species. |
Tienes que entenderlo, para nosotros es una creencia común que todos surgimos del mismo árbol. | It's a common belief with us that we all stem from the same tree. |
Si tú miras a sus culturas describiendo estas cosas, ninguna de ellos dicen que nosotros surgimos con esto. | And if you look at their cultures describing these things, none of them say we came up with this. |
En nuestra arrogancia, lo olvidamos, pero... al final, surgimos de la tierra, solo para regresar. | In our arrogance, we forget this, but... In the end, we rise from the land, only to return. |
Cuando surgimos de la esclusa y entramos a un nuevo canal, descubrimos que nuestras percepciones han cambiado drasticamente. | As we emerge from the lock and enter the new channel, we discover that our perceptions have dramatically changed. |
A medida que surgimos más como los Verdaderos, hay muchos elementos que deben ser removidos de nuestra matriz personal. | As we further emerge as True Ones, there are many elements that must be removed from our personal matrixes. |
La población humana no puede crecer ilimitadamente, ya que el planeta donde surgimos y vivimos tiene límites. | The human population cannot grow without limits, since the planet where we were born and where we live has its limits. |
Luego pasmos, bajo el liderato de Lincoln, por la Guerra Civil, pero surgimos como una potencia en el planeta. | Then, we went, under the leadership of Lincoln, into the Civil War, but we emerged as a power on the planet. |
Esto es más fácil en cuanto surgimos como un Verdadero, porque los Verdaderos confían en el recorrido en su totalidad. | This is made easier as soon as we emerge as a True One, for True Ones trust the entire journey. |
No surgimos en este siglo, aunque Debo recordarte que el Tiempo relativo no existe, excepto in la mente del hombre. | We did not erupt in this century, although I must also remind you that relative time does not exist except in the mind of man. |
Desde el mitológico vacío primordial del Caos surgimos para mostrar sucesivamente el desarrollo de numerosas ideas que aparecerán en un futuro próximo. | From the mythological primordial void of Chaos we (at CAOS) emerge in order to show successively the development of numerous ideas that will appear in the near future. |
Una vez que surgimos abiertamente como un Verdadero, nos fijamos en las personas con un corazón abierto y escuchamos lo que realmente están tratando de comunicar. | Once we openly emerge as a True One, we look at people with a more open heart and hear what they are really trying to communicate. |
Sin una fuerte condición precedente, nuestros cinco agregados se desvanecen, incluyendo nuestro cuerpo ordinario y surgimos así en la forma de un cuerpo de arcoiris ('ja'-lus). | Without a strong immediately preceding condition, our five aggregates fade, including our ordinary bodies, and we arise in the form of a rainbow body ('ja'-lus). |
A medida que surgimos a través de estas aperturas hacia las áreas previamente desconocidas de la Realidad Mayor, vamos a ir notando un cambio muy importante en nuestro enfoque. | As we emerge through these openings into previously unknown areas of the Greater Reality, we are going to notice a major shift in our focus. |
Hemos experimentado una profunda sanación al despojarnos de capa tras capa de elementos caducados y falsos hasta que finalmente surgimos al final del año como Joyas brillantes. | We experienced a deep healing as we shed layer upon layer of expired and untrue elements until we finally emerged at the end of the year as shining Jewels. |
Samadi resultante en la causa ('bras-bu-rgyu'i-ting-nge-'dzin, rgyu-ting). Aquí, surgimos como una sílaba semilla, por ejemplo, hum, la cual es la causa para manifestarnos como una figura búdica. | Resultant samadhi on the cause ('bras-bu-rgyu'i-ting-nge-'dzin, rgyu-ting)–here, we arise as a seed syllable, for example hum, which is the cause for appearance as a Buddha-figure. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.