suren

Whatever it takes to rule side by side with Suren.
Lo que sea necesario para gobernar al lado de Suren.
Tell Suren she's the only one I want.
Dile a Suren que ella es la única que quiero.
And I think that... that I can be happy with Suren.
Y yo creí que... que podía ser feliz con Suren.
Sit. Suren, I'm in the middle of a shift.
Suren, estoy en medio de un turno.
Suren, please come inside of my house.
Suren, por favor, entra en mi casa.
You can't blame Suren if she still can't bear the sight of you.
No puedes culpar a Suren si ella aún no puede soportar verte.
I'm tired of fighting, Suren.
Estoy cansado de luchar, Suren.
Located in Hoerstel, Hotel Hilckmann is within the vicinity of Suren Castle and NaturaGart.
En Hoerstel, Hotel Hilckmann se sitúa en las inmediaciones de Castillo de Suren y de NaturaGart.
When I gave birth to Suren, for a moment, I couldn't breathe for looking at her.
Cuando di a luz a Suren, por un momento, no podía respirar para mirarla.
I—I can't see Suren.
No puedo ver a Suren.
If you're so concerned that Suren is weak, why are you trying so hard to break her?
Si estás tan preocupado de que Suren es débil, ¿por qué tan duramente tratas de romperla?
Suren Barry has already toured Armenia, given solo concerts and is very impressed with the demanding Armenian audience.
Suren Barry ya ha recorrido por Armenia, ha tenido conciertos y está muy impresionado con la audiencia armenia demandante.
Located in Hoerstel, Akzent Hotel Saltenhof is within a 15-minute drive of Suren Castle and NaturaGart.
Detalles Opiniones Akzent Hotel Saltenhof de Hoerstel está a menos de 15 minutos en coche de Castillo de Suren y NaturaGart.
Suren, the reward for hard work is usually more hard work, and that is to be the case with you.
Suren, el premio por el trabajo duro es normalmente más trabajo duro, y este es el caso contigo.
Born in 1976, Suren started taking photographs when he was sixteen and became a professional photographer in 2006.
Nacido en 1976, Suren Manvelyan se inicia en la fotografía a los 16 años y se convierte en profesional en 2006.
With a stay at Hotel Mutter Bahr in Ibbenbueren, you'll be within the vicinity of City Museum and Suren Castle.
Detalles Opiniones Hotel Mutter Bahr está en Ibbenbueren, en las inmediaciones de Museo de la ciudad y de Castillo de Suren.
Room 7.7 With a stay at Hotel Mutter Bahr in Ibbenbueren, you'll be within the vicinity of City Museum and Suren Castle.
Habitación 7,7 Hotel Mutter Bahr está en Ibbenbueren, en las inmediaciones de Museo de la ciudad y de Castillo de Suren.
On 13 November 2011, Evgeny Vitishko, Mr Suren Gazaryan, and other EWNC members attempted to map the disputed area.
El 13 de noviembre de 2011, Evgeny Vitishko, el Sr. Suren Gazaryan y otros/as integrantes de la EWNC intentaron elaborar mapas del área en disputa.
If it should occur to you to write, do so to the address: Turukhan Territory, Yeniseisk Province, Village Monastyrskoye, for Suren Spandaryan.
Si se le ocurre escribir, ésta es la dirección: Territorio de Turujanks, provincia de Yeniseik, pueblo de Monastyrskoye, para Suren Spandaryan.
To It was nineteen years when big brother Suren, the director of one of studios MhAta has taken away it with itself to Moscow.
A ello había diecinueve años, cuando el hermano mayor Suren, el director de un de los estudios del MKhAT lo ha llevado consigo a Moscú.
Word of the Day
tombstone