Possible Results:
supla
-I replace
Subjunctiveyoconjugation ofsuplir.
Subjunctiveél/ella/ustedconjugation ofsuplir.
supla
-replace
Affirmative imperativeustedconjugation ofsuplir.

suplir

Necesito alguien que me supla en el tribunal de fianzas.
I need someone to cover for me in bond court.
Necesito alguien que me supla en el tribunal de fianzas.
I need someone to cover for me in bond court.
Anhelan algo que supla la necesidad del alma.
They long for something to supply the need of the soul.
En lugar de eso, busca con cuidado una empresa que supla tus necesidades.
Instead, look carefully for a firm that meets your needs.
Deja que supla todas tus necesidades, conforme a Sus riquezas en gloria.
Let Him supply all of your needs according to His riches in glory.
Se espera que Mickey supla a Thomas Robinson en la plantilla del equipo ruso.
Mickey is expected to replace Thomas Robinson in the team's roster.
No te importa si tengo o no quien te supla.
It doesn't matter who provides them to me.
Para este fin aconsejamos que cada compañía se supla con sobres pequeños, no costosos.
To this end we advise that each company supply itself with small inexpensive envelopes.
¿Quién esperas que supla tus necesidades?
To whom are you looking to meet your needs?
Deja que supla todas tus necesidades, conforme a Sus riquezas en gloria. Amen.
Let Him supply all of your needs according to His riches in glory. Amen.
Cuanto antes pueda formar un equipo de asesoría que supla sus necesidades, mejor.
The earlier you can put together an advisory team that fits your needs, the better.
Te presentaré a alguien que me supla.
I'll find someone to take my place.
Podrías contratar a alguien que supla tus necesidades de contenido, pero valoremos la situación.
Sure, you could hire someone to handle your content needs, but let's face facts.
¡Que el Eterno que es bueno supla con cónyuges a los que no están casados!
May the Eternal who is good supply those who are not married with spouses!
Tengo quien me supla.
I've got someone to cover for me.
Es una necesidad grande y terrible y no habrá ninguna esperanza hasta tanto no se supla esta necesidad.
Great and terrible is that need, and not until that need is met will there be any hope.
El Vicepresidente percibirá 94 dólares diarios por cada día que supla al Presidente, hasta un tope máximo de 9.400 dólares anuales.
The Vice-President receives $94 per day for each day acting as President, up to a maximum of $9,400 per year.
En vez de ello debemos buscar Su Reino y Su justicia y dejar que Él supla nuestras necesidades día a día (Mateo 6:31-34).
Instead we should seek His Kingdom and His righteousness and let Him meet our needs day by day (Matt. 6:31-34).
La Ley Modelo no permite que la divulgación de una lista supla la publicidad que debe darse a un determinado contrato.
The Model Law does not allow advertisement of a list to serve as a substitute for advertising a specific contract.
Creado por el Ministerio de Agricultura, se espera de este Fondo que supla la demanda de crédito de las pequeñas y medianas empresas rurales.
Created by the Ministry of Agriculture, this Fund is expected to supply the credit demands of small and medium rural enterprises.
Word of the Day
cliff