supéralo

Si tienes un problema, supéralo con el poder del optimismo.
If you have a problem, overcome it with the power of optimism.
Bueno, pues supéralo y el resto debería ser fácil.
Well, then get over that and the rest should be easy.
Así que por favor supéralo y dame una mano.
So please just get over yourself and give me a hand.
No podemos ir a la playa, supéralo.
We can't go to the beach, get over it.
Si, sé con qué tienes un problema, pero supéralo.
Yeah, I know what you got a problem with, but tough.
Pero vas a tener que superarlo, así que supéralo.
But you're gonna get over it, so get over it.
Así que supéralo y enséñale como ser un verdadero espía.
So get over it and teach him how to be a real spy.
Piensa y supéralo y el primer día vienes a verme.
Think and get over it and come to me first day.
Así que, supéralo o sal de mi vida, pero...
So, just get over it or get out of my life, but...
Deja de tomarte todo de manera tan personal y supéralo.
Stop taking everything so personally and get over it.
Dilo y supéralo de una vez por todas.
Say it and get it over with once and for all.
Bueno, supéralo y vuelve a trabajar.
Well, take it out and get back to work.
Solo supéralo para que así pueda volver a trabajar.
Just get it over with so I can get back to work.
Bueno, eso es lo que va a pasar, así que supéralo.
Well, that's what's happening, so get on board.
Lo que hiciera Meredith, no fue a propósito así que supéralo ya.
Whatever Meredith did, it wasn't on purpose, so get over it.
Así que supéralo, y acéptalo, ¿de acuerdo?
So get over yourself, and accept it, okay?
Grita todo lo que quieras y supéralo, ¿sí?
Look, just yell all you want and get it over with, okay?
Así que supéralo ahora. Afloja tu mandíbula.
So get over it now. Slacken your jaw.
Eso fue hace 30 años, supéralo ya.
That was 300 years ago; get over it.
El problema que tengas con nosotros dos, supéralo.
Whatever problem you've got with her and me, get over it.
Word of the Day
clam