sunat

Popularity
500+ learners.
Tenemos la debida autorizacion de impresion sunat.
We have the due authorization of impression sunat.
Adicionalmente efectuamos trámites diversos municipales, sunat, licencias de funcionamiento, certificado de defensa civil indeci, ministerio de trabajo, ministerio de transportes, entre otros.
Additionally perform various municipal procedures, SUNAT, business licenses, certificate of civil defense undecidable, the labor ministry, ministry of transport, among others.
Fotocopiado por volúmen: impresión de: libros, revistas, afiches, stickers. comprobantes de pago autorizado por la sunat; impresión de formatos continuos encuadernación, pan de oro, ploteo.
Photocopied by vol.: impression of: books, magazines, posters, stickers. supporting of authorized payment by the sunat; impression of continuous formats gold binding, bread, plotting.
Posteriormente, los agentes entregan el importe oportuno a la SUNAT.
Later, the agents deliver the appropriate amount to SUNAT.
Luego deben acercarse a la oficina más cercana de la Sunat.
You then need to go to the nearest Sunat office.
Este listado también puede consultarse en la web de la SUNAT.
This list is also available on SUNAT's website.
Para ello, primero deben pedir autorización a la Sunat.
To this end, they must first apply to the SUNAT for authorization.
Una vez emitidos, los documentos pueden declararse a la SUNAT en un plazo de 7 días.
Once issued, the documents can be declared by SUNAT within 7 days.
Una inversión debidamente registrada en la Sunat RUC 10459381631 emitimos factura y boletas de venta.
An investment duly registered in the RUC 10459381631 Sunat ballots issued invoice and sales.
Para las personas naturales sin negocio, mediante el Formulario virtual 701, únicamente vía Sunat Virtual.
For individuals without business through the virtual Form 701, only via Virtual Sunat.
La Administración Tributaria (SUNAT) establece requisitos mínimos para la preparación de los Libros Contables Oficiales.
The Tax Administration (SUNAT) establishes minimum requirements for the preparation of Official Accounting Books.
Con las enmiendas aplicadas, la autoridad tributaria peruana (SUNAT) seguirá de cerca el cumplimiento.
With the amendments applied, the Peruvian tax authority (SUNAT) will be closely monitoring adherence.
Otro aspecto será la actuación conjunta entre Sunafil, Sunat, Essalud y gobiernos regionales.
Another point of interest would be the combined action between Sunafil, Sunat, Essalud and regional governments.
Las operaciones de precios de transferencia deben estar sustentadas de acuerdo a lo establecido por SUNAT.
Transfer pricing operations must be supported in accordance with SUNAT requirements.
La materia del segundo proceso fue la posterior desincorporación del peticionario de la SUNAT.
The subject matter of the second process was the subsequent removal of the petitioner from the SUNAT.
Sin embargo, la Superintendencia Nacional de Aduanas y de Administración Tributaria (Sunat) avanza hacia la obligatoriedad.
However, the Superintendencia Nacional de Aduanas y de Administración Tributaria (SUNAT) is moving towards making it compulsory.
SUNAT tiene a disposición de los contribuyentes una herramienta para verificar la lista completa de emisores electrónicos.
SUNAT, has a tool available to taxpayers so they can verify the complete list of electronic issuers.
Nuestros servicios son declarados y las entidades tributarias peruanas (SUNAT) pueden solicitarnos comprobantes de nuestras ventas.
Our services are declared and the Peruvian Tax Authority (SUNAT) can ask us for proof of our sales.
Integración de Soluciones: Productos Paraíso, Cofide Provisión de plataforma para servicios de Business Inteligence: BCP, Belcorp, Movistar, SUNAT.
Integration of Solutions: Paraiso products, Cofide Provision of platform for Business Intelligence services: BCP, Belcorp, Movistar, SUNAT.
El mismo año que Rotondo se inscribió en la SUNAT, fue el año que dejó de operar ISDM del Perú, S.A.
The same year that Rotondo registered with the SUNAT, ISDM del Perú, S.A. stopped operating.
Word of the Day
honey