Possible Results:
Imperfectyoconjugation ofsumergir.
Imperfectél/ella/ustedconjugation ofsumergir.

sumergir

Me sumergía en la música por un motivo distinto.
I was disappearing into the music for a different reason, you know.
En mi fealdad me sumergía en las cosas maravillosas que tú creaste.
In my unloveliness I plunged into the lovely things which you created.
Entonces yo me sumergía en sus artículos.
Then I would plunge into his articles.
Simplemente me sentaba allí y me sumergía en los últimos momentos de tu infancia.
I just sat there soaking in the last moments of your childhood.
Se sumergía bajo el agua.
It went under the water.
El amor embargaba mis sentidos y me sumergía en sentimientos de inefable belleza y tranquilidad.
Love flooded my senses and left me immersed in feelings of ineffable beauty and tranquility.
Ese era mi miedo allá cuando me sumergía en el trabajo día y noche.
That was my fear over there when I was absorbed in my work.
Oí cómo se sumergía.
I heard when he went into the water.
Quizás tú eres aquel que se sumergía en el agua para rescatar al niño que se ahogaba.
Perhaps you are the passerby who dives into the water to rescue a drowning child.
Cuando Él se sumergía en la calma, se disolvía y desaparecía en el infinito Océano de Tao.
When He submerged Himself into the calm—He dissolved and disappeared in the infinite Ocean of Tao.
Mientras más me sumergía en la canción, quise mirar con arrogancia al Barón Gerland.
While I was really getting myself into the song, I wanted to look haughtily down at Baron Gerland.
Lo último que oí fue su grito mientras se sumergía en el agua en un gran revuelo.
The last thing I hear is her scream as she plunges into the water in a big splash.
En mi afán por sobrevivir, me sumergía en libros, poemas y la música del walkman de mi hermano.
Maddened by survival, I gravitated inwards towards books, poems and my brother's hand-me-down Walkman.
Se sumergía en cualquier material de lectura que pudiera tener en sus manos, y era una mujer autodidacta.
She would plunge herself into any reading material that she could get her hands on, and was a self-taught woman.
Mientras más pintaba, más se sumergía en los colores, y podía encontrar paz en su alma.
The more Tra Giang spends time on painting, the calmer she finds her soul.
A veces se sumergía en una depresión, otras veces se deslizaba arriba y abajo sobre los lados de las olas.
Sometimes it wallowed in a trough, and other times it coasted up and down over the sides of the waves.
Simultáneamente, Varoufakis se sumergía en la actividad parlamentaria y participó de la primera reunión de gobierno al completo.
At the same time, Varoufakis immersed himself in parliamentary activity and took part in the first meeting of the complete new government.
Se sumergía en agua y se ponía las cuatro ropas de lino, hechas para la ocasión con la tela más fina.
He dipped himself in water and put on the clothes that were made of the finest linen, just for this occasion.
Pasé las horas del pre-dawn de ese día que se sumergía en mi modo familiar de la víctima de uno mismo-culpa y de self-flagellation.
I spent the pre-dawn hours of that day submerging myself in my familiar victim mode of self-blame and self-flagellation.
Este trabajo se alargó durante casi cinco años, en los que me sumergía cada vez más en un estado de incertidumbre.
My work on this dragged on for nearly five years, and more and more I got into a state of uncertainty.
Word of the Day
to dive