subyacente

Pero ¿qué era más fundamental, subyacente y decisivo en eso?
But what was more fundamental, underlying and decisive in that?
Hegel era primer para reconocer la historia subyacente dinámica social.
Hegel was first to recognize the social dynamic underlying history.
El final está bien enfocado, con una agradable pureza subyacente.
The end is well focused, with a nice underlying purity.
La tos puede ser un síntoma de una enfermedad subyacente.
A cough can be a symptom of an underlying condition.
El tejido subyacente se cose en capas con hilo soluble.
The underlying tissue is stitched in layers with dissolvable thread.
En algunos casos una causa subyacente no puede ser identificado.
In some cases an underlying cause cannot be identified.
El pragmatismo es la filosofía subyacente a esta nueva religión.
Pragmatism is the underlying philosophy of this new religion.
El espesor de la capa subyacente - 100 mm.
The thickness of the underlying layer - 100 mm.
Sin embargo, un factor subyacente fundamental es cambiar nuestras actitudes.
However, one crucial underlying factor is to change our attitudes.
El tejido subyacente se sutura en capas, con hilo soluble.
The underlying tissue is stitched in layers with dissolvable thread.
La causa subyacente de la comunicación interauricular es actualmente desconocido.
The underlying cause of atrial septal defect is currently unknown.
El cuadrinomio organización, metodología, formación y cambio es la idea subyacente.
Quaternion organization, methodology, training and change is the underlying idea.
Sin embargo, hay un método subyacente a la locura.
However, there is an underlying method to the madness.
La cantidad del activo subyacente al contrato también es determinado.
The amount of underlying asset per contract is also predetermined.
Descubriendo la estructura subyacente de un grupo grande de variables.
Uncovering the underlying structure of a large set of variables.
En estos casos, puede haber un problema genético subyacente.
In these cases, there may be an underlying genetic problem.
La causa subyacente del ahogamiento secundario es el edema pulmonar.
The underlying cause of secondary drowning is pulmonary edema.
Existe una fuerza básica y subyacente que permite la creación.
There is a basic, underlying force that allows for creation.
Esto es especialmente útil cuando hay una depresión subyacente.
This is especially useful where there is an underlying depression.
El tratamiento dependerá de la causa subyacente de la disfagia.
Treatment will depend on the underlying cause of the dysphagia.
Word of the Day
to dive