subhuman

Well, the women on you website are subhuman.
Bueno, las mujeres en tu sitio web son infrahumanas.
The form of man, the macrocosm for all the subhuman kingdom.
La forma del hombre, el macrocosmos para todos los reinos subhumanos.
Realization of oneness with all souls, subhuman, human, and superhuman.
Comprensión de la unicidad de todas las almas subhumanas, humanas y superhumanas.
The conditions under these patients were living were subhuman.
Las condiciones en las que vivían los pacientes eran infrahumanas.
They appear instead as inferior to me, impoverished, subhuman.
Aparecerán a lo sumo como inferiores a mí, empobrecidos, infrahumanos.
What were the subhuman conditions you saw there?
¿Cuáles eran esas condiciones infrahumanas que tú viste allí?
This opens the doors to subhuman realms.
Esto abre las puertas a reinos sub-humanos.
Disgust paints the person as subhuman, monstrous, deformed, morally deformed.
El asco muestra a las personas como subhumanas, monstruosos, moralmente deformes.
These monsters were despicable; in them, the human condition had become subhuman.
Eran despreciables; su condición humana los había convertido en subhumanos.
The trouble with the human race is that it's entirely subhuman.
El problema de la raza humana es enteramente infrahumano. Bueno, mire profesor.
Is it because other people are considered subhuman?
¿Es porque los demás se consideran infrahumanas?
They have squandered our wealth while condemning the majority to live in subhuman conditions.
Se han robado nuestra riqueza condenando la mayoría a vivir en condiciones infrahumanas.
The Greeks considered women to be subhuman and inferior to men.
Los griegos consideraban a la mujer un ser sub-humano e inferior a los hombres.
We're not subhuman, you know.
No somos infrahumanos, sabes.
You know who's subhuman?
¿Sabes quién es infrahumano?
It makes us feel subhuman.
Esto nos hace sentir infrahumanos.
It is to condemn our brothers and sisters to extinction or to a subhuman existence.
Es condenar a nuestros hermanos y hermanas a la extinción o a una existencia infrahumana.
I'd say they were subhuman.
Yo diría que son infrahumanos.
But like the untouchable caste, they are treated by others as subhuman.
Pero las tratan como si fueran infrahumanas o de la casta de los intocables.
The migrants worked in subhuman conditions without access to proper hygiene or basic sanitation.
Los migrantes trabajaban en condiciones inhumanas sin ningún tipo de higiene ni instalaciones sanitarias básicas.
Other Dictionaries
Explore the meaning of subhuman in our family of products.
Word of the Day
fig