Stockholm syndrome

A little stockholm syndrome action.
Un poco de acción del síndrome de Estocolmo.
A kind of Stockholm syndrome on the national scale.
Es una especie de síndrome de Estocolmo a escala nacional.
This entire generation suffers from Stockholm Syndrome.
Toda esta generación sufre del síndrome de Estocolmo.
Are you by any chance familiar with Stockholm Syndrome?
¿Por casualidad conoces el Síndrome de Estocolmo?
No, not until Stockholm syndrome sets in.
No, no hasta que aparezca el síndrome de Estocolmo.
This is some sort of Stockholm syndrome.
Es como el síndrome de Estocolmo.
Is this thinking a Stockholm syndrome?
¿Es síndrome de Estocolmo pensar eso?
Obviously because of Stockholm Syndrome.
Obviamente, por el "Síndrome de Estocolmo".
Obviously, because of Stockholm syndrome.
Obviamente, por el "Síndrome de Estocolmo".
Silence could be one way to say goodbye. Is this thinking a Stockholm syndrome?
El silencio puede ser una manera de decir adiós. ¿Es síndrome de Estocolmo pensar eso?
Patty Hearst, kidnapped by the Symbionese Liberation Army in 1974, is also considered a victim of Stockholm syndrome.
A Patty Hearst, secuestrada por el Ejército Simbiótico de Liberación (ESL) en 1974, también se le considera una víctima del síndrome de Estocolmo.
There's some major cognitive dissonance there, some kind of Stockholm syndrome where people who have no power cheer and wave the flag of the people who use power against them.
Hay alguna importante disonancia cognitiva allí, algún tipo de síndrome de Estocolmo donde las personas que no tienen poder alientan y ondean banderas a la gente que usa el poder en contra de aquellas.
I also call on my fellow Members - since we suffer from a kind of Stockholm syndrome where the Commission and the Council are concerned - to use all our rights, because they are the rights of our fellow citizens.
También pido a mis colegas -ya que sufrimos una especie de síndrome de Estocolmo en lo que respecta a la Comisión y el Consejo- que hagamos uso de todos nuestros derechos, porque tales derechos también son los derechos de nuestros ciudadanos.
I hear that stockholm syndrome is like spanish fly.
Escuché que el Síndrome de Estocolmo es como un afrodisíaco.
Let's hope the stockholm syndrome kicks finast.
Esperemos que el Síndrome de Estocolmo entre acción rápidamente.
This effect is also known as Stockholm syndrome buyer.
Este efecto también se conoce como síndrome de Estocolmo comprador.
This effect is also known as the Stockholm Syndrome buyer.
Este efecto también se conoce como el comprador síndrome de Estocolmo.
Are we, perchance, experiencing a bit of Stockholm Syndrome?
¿Estamos, por casualidad, experimentando un poco del Síndrome de Estocolmo?
But such really it happens, this phenomenon is called the Stockholm syndrome.
Pero tal pasa realmente, este fenómeno se llama el síndrome de Estocolmo.
No, she fell in love, a classic Stockholm syndrome.
No, se enamoró de él. Un claro síndrome de Estocolmo.
Other Dictionaries
Explore the meaning of Stockholm syndrome in our family of products.
Word of the Day
to predict