stillborn

Popularity
500+ learners.
The revolution of 1848 was still-born.
La revolución de 1848 fue detenida desde el principio.
He asked Droupadi to bring the still-born child before Him.
Él entonces le pidió a Draupadi que trajera al niño nacido muerto ante Él.
Yeah, and it's still-born.
Sí, y fue abortado.
The baby was still-born.
El bebé había nacido muerto.
Ronald Aylmer Fisher was the second of twins, but the older twin was still-born.
Ronald Aylmer Fisher fue el segundo de los gemelos, pero el gemelo mayor había nacido muerto.
The European Constitution is still-born.
La Constitución Europea nació muerta.
The child is still-born.
El niño nació muerto.
As a result, Uttara gave birth to a still-born child, and the Pandavas were grief-stricken.
Como resultado, Uttara dio a luz a un niño muerto y los Pandavas quedaron muy afligidos.
This tendency would be still-born if it were not for the explosive growth of digital screen technology.
Esta tendencia sería nacido muerta si no estaba para el crecimiento explosivo de la tecnología de la pantalla digital.
There is a kind of still-born courage that is never ready and always finds excuses in the petty circumstances of daily life.
Existe un tipo de valor mortinato que nunca está listo y siempre encuentra excusas en las mezquinas circunstancias de la vida diaria.
The live-born and still-born criteria recommended by WHO have been brought into health-care practice since January 2007.
Desde enero de 2007 en la atención de la salud se aplican los criterios de nacidos vivos y mortinatos recomendados por la OMS.
Too many stillbirths A couple of weeks ago I accompanied burial teams to collect the body of a still-born baby at a military hospital in Freetown.
Demasiados partos de hijos muertos Hace un par de semanas acompañé a los equipos de enterramiento a retirar el cadáver de un recién nacido de un hospital militar en Freetown.
Addendum-1010-1: Junior Research Assistant Shebleha suggested that one of the still-born foetuses produced by a male was to be given to SCP-1010 in order to see what effect it would have on its behaviour.
Anexo-1010-1: El Ayudante de Investigación Júnior Shebleha sugirió que se entregase a SCP-1010 uno de los fetos muertos producidos por un hombre para ver qué efecto podía tener en su comportamiento.
On its face, Astana looks like one more still-born attempt at reaching an overall Syrian settlement; but Russia's true objectives for the meeting may have been quite different.
Desde cierto punto de vista, Astaná parece más bien un intento prematuro de alcanzar un acuerdo general sobre Siria; sin embargo, los objetivos reales de Rusia con la reunión pueden haber sido diferentes, y mucho.
Within her family, she was to experience the love, admiration and cherishing heaped upon a gifted only child (the one other child, a brother, was still-born when Eileen was two).
En su familia, experimentó el amor, la admiración y la estima con la que sus padres colmaron a su única hija (el único otro bebé, un hermano, fue mortinato cuando Eileen tenía dos años).
This tendency would remain still-born and relegated to the semi-dark museum interiors if it were not for the explosive growth of digital screen technology that allows to display, transform and multiply images in any quality and any number.
Esta tendencia seguiría nacido muerta y relegada a los interiores semi-oscuros del museo si no estaba para el crecimiento explosivo de la tecnología de la pantalla digital que permite exhibir, transformar y multiplicar imágenes en cualquier calidad y cualquier número.
The foetus produced from males will always be a still-born and after genetic testing it is shown that they are the same species as SCP-1010.
El feto producido por hombres nacerán siempre muertos y después de las pruebas genéticas se muestra que son de la misma especie que SCP-1010.
Other Dictionaries
Explore the meaning of stillborn in our family of products.
Word of the Day
dew