step on it

People like you never step on it, in life.
Gente como tú nunca ascienden, en la vida.
He just fed so step on it a few times.
Acaba de alimentarse, así que písalo unas cuantas veces.
Let's get some lights down here and put a step on it.
Pongamos algunas luces aquí abajo y apurémonos.
I can't believe you said "step on it".
No puedo creer que dijeses: "Písele".
It's better to step on it than to wear it.
Mejor es pisarlo que vestirse con él.
We're the first to step on it.
Somos los primeros en pisarla.
And if you don't step on it, he'II give us a ticket for illegal parking.
Y si no te apresuras, nos multarán por estar estacionados.
Seriously, Caroline, step on it.
En serio, Caroline, písale.
Come on, Diane, step on it, will you.
Vamos, Diane, pisarlo, le.
Just take a taxi and... step on it.
Es decir, solo toma un taxi, deprisa.
Could you step on it a little?
Sí lo que sea. ¿Podría acelerar un poco?
They'll have to step on it, or I'll go in alone.
Ellos tendran que parar, iré solo.
Come on, Carl, step on it.
Vamos, Carl, pisa fuerte.
All right, well, just step on it.
De acuerdo, solo arranca.
You better step on it.
Será mejor que aceleres.
Pick up your dress so you don't step on it.
Recoge tu vestido para que no lo pises.
Pick up your dress so you don't step on it.
Recoge tu vestido para que no se pise.
I'll step on it, and then we go down, okay?
Me pararé sobre ella, y luego bajamos, ¿está bien?
Unlike in movies, if you step on it, it goes off.
A diferencia de las películas, si las pisas se detonan.
How did our grandparents take the grape and then step on it?
¿Cómo nuestros abuelos cogían la uva y después la pisaban?
Other Dictionaries
Explore the meaning of step on it in our family of products.
Word of the Day
gullible