stay of execution

Popularity
500+ learners.
Not even the stay of execution until 2008 provided for by special safeguard clauses will solve the problem; it will do no more than alleviate it.
Ni siquiera el aplazamiento hasta 2008 previsto en cláusulas especiales de salvaguardia podrá resolver el problema; solo servirá para aliviarlo.
It is the right one if we regard the next few months as a sort of stay of execution, which the Commission must use to carry through essential reforms.
Es la buena si consideramos los pocos meses venideros como una especie de aplazamiento que la Comisión debe utilizar para llevar a cabo las reformas indispensables.
Looks like you have your stay of execution for now.
Parece que se ha librado de la ejecución, por ahora.
Your stay of execution has come to an end.
Tu suspensión de la ejecución llegó a su fin.
It might buy you a stay of execution.
Puede ser que le compre un aplazamiento de la ejecución.
He thinks that's gonna get him a stay of execution?
¿Piensa que eso va hacer que le perdonen la pena de muerte?
Every day is a stay of execution.
Cada día que vivo es un día de prórroga.
I need more than a stay of execution.
Necesito más que una suspensión provisional.
But, for the time being, there has only been a stay of execution.
Pero, de momento, la ejecución solo se ha aplazado.
It's like a stay of execution.
Es un aplazamiento de la ejecución.
At the very least, we have enough evidence to extend Ian's stay of execution.
Y por lo menos, tenemos suficiente evidencia para aplazar la ejecución de Ian.
At the last moment, his lawyer tries one more time for a stay of execution.
A última hora, su abogado pide una vez más la suspensión de la ejecución.
You've been granted a stay of execution by the United States Supreme Court.
La Corte Suprema de los Estados Unidos te otorgó una suspensión de la sentencia.
I don't want a stay of execution if this is all going to be a waste.
No quiero una suspensión de la ejecución si todo esto va a ser un desperdicio.
There has been no stay of execution.
No se ha suspendido la ejecución.
I want a stay of execution.
Quiero que se detenga la ejecución.
The police don't want to reopen the case, but we can request a stay of execution.
La Policía no quiere volver a abrir el caso, pero podemos pedir que posterguen la ejecución.
The police don't want to reopen the case, but we can request a stay of execution.
La Policía no quiere volver a abrir el caso pero podemos pedir que posterguen la ejecución.
I think we got you your stay of execution, but you're not gonna like it much.
Encontramos algo para que suspendas la ejecución, pero no te va a gustar mucho.
I think we got you your stay of execution, but you're not going to like it much.
Creo que encontramos una forma de detener la ejecución, pero no te gustará mucho.
Word of the Day
balloon