start from

Always start from the left and continues to the right.
Empieza siempre por la izquierda y continúa por la derecha.
Rates start from about 10,000 yen per night per person.
Tarifas desde alrededor de 10,000 yenes por noche por persona.
However, we have to start from where we are.
Sin embargo, debemos empezar a partir de donde nos encontramos.
Work in small sections, and start from the ends first.
Trabaja por partes pequeñas y comienza primero desde los extremos.
That said, I think we should start from two important considerations.
Dicho eso, creo que deberíamos partir de dos consideraciones importantes.
Many optimization algorithms need to start from a feasible point.
Muchos algoritmos de optimización necesitan comenzar a partir de un punto factible.
If you want to find a russian woman start from yourself.
Si quieres encontrar una mujer rusa empieza tú mismo.
You can start from containers and bags, often completely unnecessary.
Puede comenzar desde contenedores y bolsas, a menudo completamente innecesario.
Your adventure will start from the port of Las Galletas.
Tu aventura comenzará desde el puerto de Las Galletas.
Everything is completely different and you have to start from scratch.
Todo es completamente diferente y tienes que empezar de cero.
In financial terms, we have to start from zero every year.
En términos financieros, tenemos que empezar de cero cada año.
As a general rule, should start from the walls with windows.
Como regla general, debe comenzar desde las paredes con ventanas.
We start from scratch, work harder to find new evidence.
Comenzamos desde cero, trabajamos más duro para hallar nueva evidencia.
The text should start from the third page of the manuscript.
El texto debe comenzar desde la tercera página del manuscrito.
It is recommended to start from the neck, then shoulders.
Se recomienda comenzar desde el cuello, luego los hombros.
In other words, revert to zero and start from scratch.
En otras palabras, regresar al inicio y empezar desde cero.
It's not easy to start from scratch at your age.
No es fácil comenzar desde cero a tu edad.
This series of steels start from H1 to H19.
Esta serie de aceros empezar de H1 a H19.
The tours are custom and they start from 700 euros.
Los tours son personalizados y comienzan a partir de 700 euros.
Townhouses in this area start from €650 per month.
Adosados en esta área comienzan desde 650 € al mes.
Word of the Day
to predict