stark contrast

As is often the case with the web, the picture is one of stark contrasts.
Como suele ocurrir con Internet, el panorama muestra acusados contrastes.
The stark contrasts between Finland's four seasons are aptly reflected in the country's thousands of lakes.
Los contrastes entre las cuatro estaciones de Finlandia se reflejan en los miles de lagos del país.
Discover the stark contrasts of this neighbourhood and its many rear courtyards on a walking tour from Kottbusser Tor to Görlitzer Bahnhof.
Vivirá la atmósfera particular del barrio con sus numerosos patios traseros durante el recorrido desde Kottbusser Tor hasta la estación Görlitzer Bahnhof.
In addition to the small patches of sand nestling between the cliffs, La Gomera is a genuine paradise for nature lovers because of its mountainous landscape and stark contrasts.
Además de sus pequeños arenales entre los acantilados, La Gomera es un auténtico paraíso para los amantes de la naturaleza porque presenta un paisaje montañoso lleno de contrastes.
In the National District, which has a population density of 9,389 inhabitants per km2, there are stark contrasts in urban development when one compares the social reality of the slum districts with the new housing plans (Morel, 2004).
En el Distrito Nacional, con una densidad poblacional de 9.389 habitantes por km2, el desarrollo urbano presenta violentos contrastes entre la realidad barrial social y la comparación de nuevos planes (Morel, 2004).
The results were well worth it however, with the stark contrasts achieved through the use of a brand-new engraving technique that produced a smooth finish with its own very particular set of nuances–and all without breaking this very delicate material.
Sin embargo, los resultados valieron la pena con creces, consiguiéndose los intensos contrastes mediante el uso de una novedosa técnica de grabado que produjo un acabado liso con un particularísimo conjunto de matices, todo ello sin romper este material tan delicado.
Life in Lapland follows the cycle of Mother Nature, and the stark contrasts between the four seasons dictate the pace.
La vida en Laponia sigue el ciclo de la madre naturaleza, y los contrastes entre las cuatro estaciones dictan el ritmo.
Life in Vrindavan is a life of stark contrasts.
La vida en Vrindavan es una vida de duros contrastes.
Finland is a land of stark contrasts.
Finlandia es un país de fuertes contrastes.
So why are we seeing these stark contrasts within the same religion?
¿Entonces por qué estamos viendo estos contrastes tan marcados en la misma religión?
There are stark contrasts between the seasons, with very cold winters and pleasantly warm summers.
Las estaciones son muy marcadas, con inviernos fríos y veranos relativamente cálidos.
Saudi Arabia is a country of stark contrasts, a mixture of modern aesthetics and deep seated tradition.
Arabia Saudita es un país de marcados contrastes, una mezcla de estética moderna con tradiciones profundamente arraigadas.
The stark contrasts between the four seasons are the main characteristics of the annual natural cycle in Finland.
Los fuertes contrastes entre las cuatro estaciones es la principal característica del ciclo natural anual en Finlandia.
The stark contrasts between the four seasons are the main characteristics of the annual natural cycle in Finland.
El marcado contraste entre las cuatro estaciones del año es la principal características del ciclo natural anual en Finlandia.
This is truly Iceland at its best, with stark contrasts in landscape and colour with each turn of the head.
Este lugar es Islandia en su máxima expresión, con sus marcados contrastes en paisajes y colores mires donde mires.
It is an island of stark contrasts, from its white, sandy beaches, to its barren, almost lunar like landscapes.
Se trata de una isla de fuertes contrastes, desde sus playas de arena blanca hasta los parajes yermos de aspecto casi lunar.
The brick, as well as serving as a building material, allowed very effective decorative results to be achieved with stark contrasts between light and shade.
El ladrillo, además de material constructivo, permitía realizar una decoración muy efectista con grandes contrastes de luces y sombras.
Touring around it allowed us to appreciate the beautiful landscape of various hues, where the sea, its foam and rocky coasts generated stark contrasts.
Recorrerlo prometía permitirnos apreciar un bello paisaje de distintas tonalidades, donde el mar, su espuma y las rocas de la costa generan fuertes contrastes.
Pasco is home to a geography full of stark contrasts, where the mountains and the forest form a brotherhood of cold mountains and dense vegetation.
Pasco es hogar de una geografía llena de contrastes marcados, donde la sierra y la selva forman una hermandad de frías montañas y tupida vegetación.
His use of stark contrasts and emotionality is credited to the influence of Vincent Van Gogh. His characterizations of overemphasized grotesque personalities inspired the expressionist painters.
Su uso de bruscos contrastes y su emocionalidad se atribuyen a la influencia de Vincent van Gogh, mientras que sus caracterizaciones de personalidades grotescas remarcadas en exceso inspiraron a los pintores expresionistas.
Word of the Day
to frighten