marcado contraste

La textura rugosa del corcho se combina con las formas suaves y amables del vidrio para crear un marcado contraste visual.
The rough feel of cork is combined with the smooth and friendly shapes of glass to create a marked visual contrast.
En estas condiciones existe un marcado contraste textural con un horizonte E muy arenoso que reposa sobre un horizonte Bt muy arcilloso.
Under these conditions a marked textural contrast exists with the more sandy overlying E horizon.
Esto estaba en marcado contraste con su educación escolar.
This was in stark contrast to their school education.
Un marcado contraste con el 8,8 de puntuación en Google Play Store.
A stark contrast to the 8.8scorein the Google Play Store.
¿Qué palabras están en marcado contraste con el clima sombrío del exterior?
Which words are in stark contrast with the gloomy weather outside?
En marcado contraste con la postura de Estados Unidos en Irak.
In stark contrast to the US stance on Iraq.
En marcado contraste, casi tres cuartas partes (71%) de los baby boomers viajan solos.
In stark contrast, nearly three-quarters (71%) of baby boomers travel alone.
En marcado contraste, dos fallos recientes en la India pueden considerarse reveses importantes.
In stark contrast, two recent judgements from India can be considered significant setbacks.
Todo esto está en marcado contraste con las pretensiones del 'cristianismo' popular.
All this is in sharp contrast to the claims of popular 'Christianity'.
El resultado de esta comparación ofrece un marcado contraste.
The result of the comparison reveals marked differences.
Todo esto está en marcado contraste con las pretensiones del cristianismo popular.
All this is in sharp contrast to the claims of popular 'Christianity'.
Todo sobre la escena estaba en marcado contraste con el pavor de aquellos años.
Everything about the scene stood in stark contrast to the dread of those years.
En marcado contraste, los fairways.
In stark contrast, the fairways.
Está en marcado contraste con su llamado a la unidad a principios de este mes.
Is in stark contrast to his call for unity at the beginning of this month.
Se encuentran en marcado contraste con la complejidad, sugerencia, y expansión de otros poemas.
They stand in marked contrast to the complexity, suggestiveness, and expansiveness of the other poems.
Sí, Esto está en marcado contraste con la nota anterior, pero me di cuenta de algo.
Yes, This is in stark contrast with the previous note, but I noticed something.
En marcado contraste, los que se suponía que debían encabezar la ayuda hicieron muy poco.
In stark contrast, those who were supposed to be leading the support did very little.
Un marcado contraste con la extravagancia tradicional de los hoteles rascacielos de la gran ciudad.
A bold contrast to the conventional flamboyance of the city's skyscraping hotels.
Revela un marcado contraste con los avances que se lograron en el sector marítimo.
It reveals a real sharp contrast to the progress that was made in the maritime sector.
Este giro de la ciencia corporativa está en marcado contraste con los descubrimientos de cientificos independientes.
This spin of corporate science stands in stark contrast to the findings of independent scientists.
Word of the Day
mummy