stand-down

A revised stand-down formula was introduced in April 1997.
En abril de 1997 se introdujo una fórmula revisada de suspensión.
All units on scene, general stand-down order in effect.
A todas las unidades en la escena, orden general de retirada vigente.
They should reinstitute military-to-military talks, which were suspended over the Ukraine crisis, to pursue this stand-down as an urgent priority.
Deben reinstaurar el diálogo militar bilateral, suspendido con motivo de la crisis en Ucrania, para perseguir este objetivo de renuncia como prioridad urgente.
One to two months yearly stand-down due to weather conditions can be expected in addition to the four restricted months.
Además de los cuatro meses de restricciones, cabe prever que haya interrupciones durante uno o dos meses al año a causa de las condiciones meteorológicas.
Despite the US stand-down, says Timi Gerson, a trade campaigner with Public Citizen, it will paint Miami as a success.
A pesar de su derrota relativa, según Timi Gerson, activista de la campaña de comercio de Public Citizen, EEUU presentará a Miami como un éxito.
The request also indicates that besides reducing the working year to 8 months, one to two months yearly stand-down can be expected due to weather conditions.
También se señala que, aparte de que solo se puede trabajar ocho meses al año, cabe prever que haya interrupciones de uno a dos meses a causa de las condiciones meteorológicas.
Not a single Russian official, not one, has publicly gone on television in Ukraine and called on the separatists to support the Geneva agreement, to support the stand-down, to give up their weapons, and get out of the Ukrainian buildings.
Ni un solo funcionario ruso, ni uno, ha aparecido en la televisión pública en Ucrania y ha pedido a los separatistas que apoyen el acuerdo de Ginebra, que apoyen la retirada, que renuncien a sus armas y abandonen los edificios de Ucrania.
The order for the stand-down was sent out to all the troops.
La orden de la retirada fue despachada a todas las tropas.
Join the National Campaign to Prevent Falls in Construction and take part in the National Stand-Down.
Únase a la Campaña Nacional para Prevenir las Caídas en el Sector de la Construcción y participe en la Pausa Laboral Nacional.
This year we are asking employers to join our ongoing campaign and participate in the National Safety Stand-Down during the week of May 7-11.
Este año les estamos pidiendo a los empleadores que se unan a la campaña actual y que participen en la iniciativa Pausa Laboral Nacional para Promover la Seguridad * durante la semana del 7 al 11 de mayo.
NIOSH Science Blog The National Safety Stand-Down: Why Falls Remain a Deadly Problem in the Construction Sector and What We Can Do About It (May 8, 2017)
Blog de ciencia de NIOSH acerca de la pausa laboral nacional para promover la seguridad: Por qué las caídas siguen siendo un problema mortal en el sector de la construcción y qué podemos hacer al respecto (8 de mayo de 2017)
Following the Event 1983-23, a stand-down of Outpost 54 has been authorized.
Posterior al Evento 1983-23, la salida de servicio del Puesto Fronterizo 54ha sido autorizada.
They started to decrease about seven months ago, at about the same time that Muqtada al-Sadr put his militia on stand-down.
Empezaron a disminuir hace siete meses, al mismo tiempo que Muqtada al-Sadr anunció un cese del fuego para su milicia.
These Rules regulate the practices and procedures to be followed by boards, principals, parents and students when a proposed stand-down, suspension, exclusion or expulsion is to be considered or decided.
Estas normas regulan las prácticas y procedimientos que deben seguir los consejos, los directores, los padres y los alumnos cuando se prevea o decida tomar una de esas medidas.
The commander of Air Combat Command directed a stand-down of the fleet May 3 as a safety precaution, following 12 separate reported incidents where pilots experienced hypoxia-like symptoms.
El jefe del Comando de Combate Aéreo ordenó el 3 de mayo un período de descanso como medida de seguridad, luego de que se informaran 12 incidentes por separado, donde pilotos sufrieron síntomas similares a la hipoxia.
The passage of the Education Amendment Act 1998 enabled the Secretary of Education, inter alia, to make the Education (Stand-down, Suspension, Exclusion, and Expulsion) Rules 1999.
La promulgación de la Ley de reforma de la Ley de educación de 1998 permitió al Secretario de Educación, entre otras cosas, establecer las normas de educación de 1999 (apercibimiento, expulsión temporal, exclusión y expulsión definitiva).
Following the organization of a Safety Stand-down Day in peacekeeping missions in November 2001, the Department plans to hold another Safety Stand-down Day in spring 2003, using the newly developed materials.
Tras la organización de un día dedicado a la seguridad en las misiones de mantenimiento de la paz en noviembre de 2001, el Departamento proyecta organizar otro día dedicado a la seguridad en la primavera de 2003 con los materiales preparados recientemente.
Other Dictionaries
Explore the meaning of stand-down in our family of products.
Word of the Day
to unwrap