sostener
| Durante el último encuentro en Gymnich, sostuvimos un debate realmente provechoso. | At the last meeting in Gymnich, we had a very useful discussion. | 
| Cada día sostuvimos varios encuentros y hubo muchas personas dondequiera que fuimos. | Every day we had several meetings and there were many people wherever we went. | 
| Todo lo demás se había ido, así que nos sostuvimos el uno al otro. | Everything else was gone, so we held on to each other. | 
| Para empezar, sostuvimos una larga discusión en el Eurogrupo con los 12. | First, we had a long discussion in the euro group with the 12. | 
| Aprecio las importantes conversaciones que sostuvimos. | I appreciate the very important discussions we had. | 
| ¿Sabe cuántas reuniones sostuvimos? | You know how many meetings we had? | 
| Previo a la Cumbre de Portada, sostuvimos una entrevista con Jankowksi, (ver video en inglés más abajo). | We held a pre-Summit interview with Jankowksi, (see video below). | 
| Por lo tanto, la tensamos desde sus bordes y la sostuvimos con cables. | So we strained it from the edges, and we held it by cables. | 
| Ayer sostuvimos un buen debate sobre la protección de los niños y los conflictos armados. | Yesterday, we had a very good discussion on the protection of children in armed conflict. | 
| No quisimos hacerlo,... pero lo sostuvimos bajo el agua demasiado tiempo... y se ahogó. | We didn't mean to, but we held him under too long, and he drowned. | 
| Seis de nosotros... Lo sostuvimos en nuestras manos todo el camino de regreso a la base. | Six of us... held him in our hands all the way back to the base. | 
| Efectivamente, sostuvimos una larga conversación. | We did have an extensive conversation. | 
| La sostuvimos los tres. | I mean, we all had hold of her. | 
| Esas coincidencias se fueron plasmando en 17 reformas que sostuvimos debían hacerse a la Constitución. | Those common positions ended up sketched out in 17 reforms to the Constitution that we demanded be made. | 
| Mi tercera y última observación se refiere a las conversaciones que sostuvimos ayer por la tarde durante las consultas oficiosas. | My third and final point refers to the discussion we had yesterday afternoon in informal consultations. | 
| La secretaria Rice, yo misma, el secretario Paulson, todos sostuvimos conversaciones, reuniones con la presidenta de la Cámara de Representantes. | Secretary Rice, myself, Secretary Paulson all had conversations, meetings with the Speaker. | 
| También sostuvimos que en muchos aspectos de la información, las diferencias entre participantes y no participantes no eran considerables. | We also noted that, on many points of information, the differences between participants and non-participants were not large. | 
| Ante esta misma Asamblea General sostuvimos, en el año 2005, que el modelo de Naciones Unidas se había agotado. | In 2005, before this very same General Assembly, we argued that the United Nations model had become exhausted. | 
| La última vez que sostuvimos un debate sobre el presupuesto, creo, vi los escaños del Consejo totalmente vacíos. | The last time we were in a budget debate, I think, I saw the Council benches absolutely empty. | 
| Por la tarde hicimos posadha—la confesión monástica y purificación de los preceptos—y después sostuvimos nuestra discusión sobre comunicación no violenta. | In the afternoon we did posadha—the monastic confession and purification of precepts—and then did our non-violent communication discussion. | 
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
