sostuvimos
-we held
Preteritenosotrosconjugation ofsostener.

sostener

Durante el último encuentro en Gymnich, sostuvimos un debate realmente provechoso.
At the last meeting in Gymnich, we had a very useful discussion.
Cada día sostuvimos varios encuentros y hubo muchas personas dondequiera que fuimos.
Every day we had several meetings and there were many people wherever we went.
Todo lo demás se había ido, así que nos sostuvimos el uno al otro.
Everything else was gone, so we held on to each other.
Para empezar, sostuvimos una larga discusión en el Eurogrupo con los 12.
First, we had a long discussion in the euro group with the 12.
Aprecio las importantes conversaciones que sostuvimos.
I appreciate the very important discussions we had.
¿Sabe cuántas reuniones sostuvimos?
You know how many meetings we had?
Previo a la Cumbre de Portada, sostuvimos una entrevista con Jankowksi, (ver video en inglés más abajo).
We held a pre-Summit interview with Jankowksi, (see video below).
Por lo tanto, la tensamos desde sus bordes y la sostuvimos con cables.
So we strained it from the edges, and we held it by cables.
Ayer sostuvimos un buen debate sobre la protección de los niños y los conflictos armados.
Yesterday, we had a very good discussion on the protection of children in armed conflict.
No quisimos hacerlo,... pero lo sostuvimos bajo el agua demasiado tiempo... y se ahogó.
We didn't mean to, but we held him under too long, and he drowned.
Seis de nosotros... Lo sostuvimos en nuestras manos todo el camino de regreso a la base.
Six of us... held him in our hands all the way back to the base.
Efectivamente, sostuvimos una larga conversación.
We did have an extensive conversation.
La sostuvimos los tres.
I mean, we all had hold of her.
Esas coincidencias se fueron plasmando en 17 reformas que sostuvimos debían hacerse a la Constitución.
Those common positions ended up sketched out in 17 reforms to the Constitution that we demanded be made.
Mi tercera y última observación se refiere a las conversaciones que sostuvimos ayer por la tarde durante las consultas oficiosas.
My third and final point refers to the discussion we had yesterday afternoon in informal consultations.
La secretaria Rice, yo misma, el secretario Paulson, todos sostuvimos conversaciones, reuniones con la presidenta de la Cámara de Representantes.
Secretary Rice, myself, Secretary Paulson all had conversations, meetings with the Speaker.
También sostuvimos que en muchos aspectos de la información, las diferencias entre participantes y no participantes no eran considerables.
We also noted that, on many points of information, the differences between participants and non-participants were not large.
Ante esta misma Asamblea General sostuvimos, en el año 2005, que el modelo de Naciones Unidas se había agotado.
In 2005, before this very same General Assembly, we argued that the United Nations model had become exhausted.
La última vez que sostuvimos un debate sobre el presupuesto, creo, vi los escaños del Consejo totalmente vacíos.
The last time we were in a budget debate, I think, I saw the Council benches absolutely empty.
Por la tarde hicimos posadha—la confesión monástica y purificación de los preceptos—y después sostuvimos nuestra discusión sobre comunicación no violenta.
In the afternoon we did posadha—the monastic confession and purification of precepts—and then did our non-violent communication discussion.
Word of the Day
scarecrow