sostener
Tenía la sensación de que los cargos no se sostendrían. | I had a feeling the charges wouldn't hold up. |
Tenía la sensación de que los cargos no se sostendrían. | I had a feeling the charges wouldn't hold up. |
No existirían y se sostendrían sin ella. | You would not exist and sustain yourself without it. |
EE.UU. y CUBA acordaron que sostendrían discusiones bilaterales sobre la cuestión de las existencias. | The EU and CUBA agreed to have bilateral discussions on the issue of stockpiles. |
Usted consigue el sabor pero no la textura que se sostendrían en la parrilla. | You get the flavor but not the texture that would hold up on the grill. |
Los presidentes estadounidense y francés sostendrían conversaciones en la Casa Blanca el martes por la mañana. | The US and French presidents would hold talks at the White House on Tuesday morning. |
Uno puede preguntarse por qué sostendrían eso si la tumba no hubiera estado vacía en realidad. | One can ask why they would have made this claim if the tomb had not indeed been empty. |
La mayoría de los cristianos no sostendrían algo así; ni siquiera estarían dispuestos a discutir el tema. | Most Christians won't stand for it; they don't even like to discuss the subject. |
El tema de fondo es la etiqueta: pocas de esas misiones se sostendrían ante un examen en profundidad. | Well, it is all about the label: few of these missions stand up to scrutiny. |
En la explanada central, llegaron camiones y camiones para instalar los dos escenarios que sostendrían la gran fiesta de la noche. | In the central area, trucks arrived to install the two stages that would sustain the large party that night. |
Y todos los que no pudieran dedicarse personalmente a la obra, la sostendrían con sus recursos, simpatías y oraciones. | And all who could not personally engage in the work, would yet sustain it with their means, their sympathy, and their prayers. |
Muy pocas personas sostendrían con el hecho de que crear relaciones acertadas es a menudo uno de los desafíos más grandes que hacemos frente como seres humanos. | Very few people would argue with the fact that creating successful relationships is often one of the biggest challenges we face as human beings. |
Muchos sostendrían que el impacto político del arte, más allá de los límites restringidos del mundo artístico, surge generalmente por la acción no intencionada de los censores. | Many would argue that the political impact of art beyond the narrow boundaries of the artworld is more often the unwitting design of censors. |
Los mapas resultantes muestran áreas que podrían sostener poblaciones viables e indican áreas que sostendrían solo poblaciones persistentes si se encuentran en una red de hábitats interconectados. | The resulting maps show areas that could support viable populations and indicate habitat areas that will support persistent populations only if they are in a network of linked habitats. |
Claramente, el punto de Engels no era, como los reformistas sostendrían subsecuentemente, que la revolución fuera anticuada, sino que las fuerzas revolucionarias tendrían que escindir al ejército burgués. | Engels' point was clearly not, as the reformists would subsequently maintain, that revolution was outdated, but that the proletarian forces had to split the bourgeois army. |
No obstante, los interlocutores de alto nivel del Gobierno afgano explicaron que altos dirigentes talibanes aclararon en marzo de 2015 que no sostendrían conversaciones con el Gobierno del Afganistán. | However, senior Afghan Government interlocutors explained that the top Taliban leadership later clarified in March 2015 that no talks would be entertained with the Afghan Government. |
Este enfoque exigía una cantidad de tiempo considerable para crear un programa de control numérico computacional (CNC), producir los accesorios que sostendrían la pieza y fabricar la pieza, a menudo en varias máquinas. | This approach required considerable time for creating a computer numerical control (CNC) program, producing fixtures to hold the part, and machining the part, often on multiple machines. |
Ya se trate de una línea fija o de 4G/LTE, debe mantenerse la cautela, ante todo. De otro modo, las normas a las que estamos acostumbrados, no se sostendrían. | However, independently of fixed line or 4G/LTE connection, we do have to remain cautious in all scenarios as always, else the standards that we are accustomed to will not be maintained. |
Estas personas tienen dificultades en su sociedad, que en muchos es afortunada como si ellos debían reproducir lo que sostendría las dificultades de su interacción con la sociedad sostendrían las dificultades de su interacción con la sociedad. | These individuals have difficulty in your society which in many ways is fortunate as if they were to replicate they would sustain the difficulties of their interaction with society. |
Es sobre esta situación que la Agremiación de los Árbitros Ecuatorianos anunció que sostendrían una reunión urgente la próxima semana para decidir que harán con respecto a la deuda que tiene la FEF con ellos. | It is on this situation that the Ecuadorian Arbitrators Association announced that they would hold an urgent meeting next week to decide what they will do with respect to the debt the FEF has with them. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
