sostener
Vosotros sostenéis la balanza del destino de vuestra nación. | You hold the balance for the fate of your country. |
Y solamente vosotros sostenéis la decisión del resultado final de vuestra salvación. | And only you hold the decision for the final outcome of your salvation. |
Apoyando el trabajo vosotros sostenéis esta misma obra. | By supporting labour you support this very endeavour. |
Vosotros sostenéis la balanza, hijos Míos. | You hold the balance, My children. |
Vosotros, hijos Míos, sostenéis la balanza. | You, My children, hold the balance. |
Por lo tanto, lucháis en vuestro interior para perdonar mientras sostenéis este dolor dentro de vuestro ser. | So you struggle in your being to forgive while holding this pain within yourself. |
Por vuestra parte, es el hombre a quien vosotros aseguráis, es el hombre a quien sostenéis. | On your part, it is man whom you help and whom you support. |
Llorad con Mi Hijo, rezad con Él, porque vosotros sostenéis la balanza para la destrucción o la salvación de la humanidad. | Weep with My Son; pray with Him, for you hold the balance for the destruction or the salvation of mankind. |
Os esmeráis para que funcionen bien, y sostenéis la responsabilidad de los obispos al formar ministros idóneos de la justicia. | You work to ensure they work well, and you support bishops in their responsibility to form suitable ministers of justice. |
Brilláis vuestra Luz de acuerdo con vuestra visión, sin embargo brilláis más Luz que la creencia que sostenéis de vosotros. | You shine your Light according to your vision, yet you shine more Light than the belief you hold for yourself. |
Hijos Míos, vosotros ahora sostenéis vuestro destino, ya que en vuestro libre albedrío, escucharéis el consejo del Cielo, o seréis destruidos. | My children, you hold your destiny now, for in your free will you will listen to the counsel from Heaven or you will be destroyed. |
Pero, como me habéis hecho libre, estoy siempre en peligro de contradecir vuestra Santa Voluntad si no me sostenéis con vuestra gracia. | But, as You have left me free will, I am in danger of contradicting Your Holy Will if You do not support me with Your grace. |
Nosotros - campesinos, pueblos indígenas y líderes de trabajadores agrícolas que somos estado cazados de nuestros campos, perseguidos y ahora encerrados - queremos estar cerca de vosotros porque vosotros sostenéis nuestras razones. | We - farmers, indigenous peoples and workers' leaders who were chased away from our fields, pursued and now imprisoned - want to be near you because you sustain our our causes. |
A cada uno de vosotros os expreso aprecio y gratitud por el servicio que prestáis al Sucesor de Pedro y por la generosidad con la que sostenéis su actividad apostólica. | I would like to express to each of you my appreciation and my gratitude for your service to the Successor of Peter and for the generosity with which you support his apostolic activity. |
Si sostenéis eso, de ahí se desprende que nosotros, como seres humanos, somos mera creación de la mente, lo cual implica conformismo, compulsión, brutalidad, dictaduras, campos de concentración ‐todo ese tipo de cosas. | If you maintain that, then it follows that we as human beings are merely the creation of the mind, which implies conformity, compulsion, brutality, dictatorships, concentration camps - the whole business. |
Sostenéis tal tinte sobre los cabellos durante 5 minutos. | Maintain such paint on hair within 5 minutes. |
Vos sosteneís que la idea de un ser soberano no puede haber nacido de sí mismo, sino que debe haber sido infundido en vos y en todos los hombres desde el exterior, pero ¿de verdad no creeís que esta idea podría haber nacido en vuestro espíritu | You sustain that the idea of a sovereign being cannot be born from itself, but that it must have been infused in you and in all men from outside, but do you really believe that this idea would ever have been born in your spirit |
Ahora incluso sostenéis a los ejércitos del estalinismo en la guerra en la que se encuentra sometido el pueblo coreano. | You are even now supporting the armies of Stalinism in the war which is being endured by the anguished Korean people. |
Los patches de los sintetizadores de bajos incorporaron un rango de sonidos y tonos, incluyendo la sostenéis mediante tabla de ondas y análoga, sonidos generados a partir de frecuencia modulada, efectos de delay, efectos de distorsión o filtros con envolventes. | Bass synth patches incorporate a range of sounds and tones, including wavetable-style, analog, and FM-style bass sounds, delay effects, distortion effects, envelope filters. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.