sorry i&

Oh, sorry i wasn't at my station, i was...
Siento no haber estado en mi puesto, estaba...
I'm sorry i won't remember you when i come back.
Me gusta el desafío. Lamento que no te recordaré cuando regrese.
Ma, sorry i lost my temper.
Ma, perdóname por perder los estribos.
Oh, there she is. Uh, I am so sorry i have not seen you. I've been in court.
Ahí estás, siento mucho no haber podido ir a verte, pero estaba en el Tribunal.
Hohne... i'm sorry i was a little strange at first.
Hohne... Lo siento, estaba un poco extraño al principio.
And guys, i'm sorry i acted like a know-it-all.
Y amigos, lamento haber actuado como un sabelotodo.
I'm... i'm sorry i didn't give this to you earlier.
Yo... Yo lo siento, no pude darte esto antes.
All right, all right, i'm sorry i broke your cup.
Está bien, está bien, siento haber roto tu taza.
Well, i'm sorry i don't dress like the internet.
Bueno, siento no vestir como en internet.
I'm sorry i didn't— it's not your fault.
Lo siento, no quería... No es tu culpa.
Oh, well, i'm sorry i didn't have the perfect response.
Oh, lo siento, no tuve la respuesta perfecta.
Hey, i'm so sorry i wasn't here last night.
Eh, siento mucho no estar ahí la noche pasada.
I'm sorry i was gone for most of the day.
Perdona por estar ausente la mayor parte del día.
And i'm sorry i couldn't show you that yesterday.
Y siento que no te lo demostrara ayer.
I'm really sorry i did that to your car.
Que realmente siento haberle hecho eso tu coche
I'm sorry i tried to smash you, ok?
Siento haber tratado de aplastarte, ¿De acuerdo?
Tell him i'm sorry i was such a disappointment to him.
Dile que lo siento mucho, el haber sido una decepción para él.
Look, i'm sorry i didn't involve you in this... or anything.
Siento no haberte involucrado en esto... o en nada. Yo solo...
And i'm sorry i couldn't show you that yesterday.
Y siento que no te lo demostrara ayer.
You can't know how sorry i am, sir.
No sabe cuánto lo siento, señor.
Word of the Day
to cluck