sorry dad

Popularity
500+ learners.
I'm sorry dad, but this is an emergency.
Perdóname papa, esto es una emergencia.
I am sorry dad.
Por eso lo siento, papá.
I am sorry dad, but it's a very complicated plan
¡Es un plan muy complicado!
I'm sorry dad, but it's a really complicated plan.
¡Es un plan muy complicado!
Sorry dad. No, there is another choice.
Lo siento papá, no, hay otra opción más.
Sorry Dad, I had some trouble, but it's OK now.
Lo siento, papá, tuve problemas, pero ya esta bien todo.
I'm going no matter what, so don't worry Sorry dad
Me voy no importa porqué, así que no te preocupes Lo siento papá.
I'm sorry Dad, please I didn't mean to break the chair
Lo siento papá, yo no quería romper la silla
I'm sorry Dad stood you up on your anniversary.
Siento que papá te haya plantado en vuestro aniversario.
Sorry Dad, I've permanently borrowed the disk.
Lo siento, papá, pero he dejado prestado el disco permanentemente.
Sorry Dad, I can't come.
Lo siento papá, no puedo venir.
Sorry dad, I lied to you.
Lo siento papá, te mentí.
Don't be sorry Dad, it's not the...
No lo sientas papá, no es ellá.
Sorry dad. I can't go on.
Lo siento papá. No puedo seguir.
I'm sorry Dad won't know.
Siento que papá no lo va a saber
I'm sorry Dad couldn't be here.
Lamento que papá no viniera.
I'm sorry Dad, I'm also leaving.
Papá, lo siento, yo también me voy.
Sorry Dad he didn't call.
Lo siento, él no llamó.
Sorry Dad, my responsibility.
Lo siento papá, ha sido culpa mía.
Sorry dad. I have stomach ache.
Tengo el estómago fatal.
Word of the Day
fresh