sorrowfully

I watched sorrowfully as the gold in my hands disappeared.
Miraba tristemente como el oro en mis manos desaparecía.
All three events are sorrowfully remembered on the fast of 10 Tevet.
Todos estos tres sucesos se recuerdan con aflicción en el ayuno del 10 de Tevet.
The Phoenix blinked in surprise at her own words, then looked down sorrowfully.
La Fénix parpadeó sorprendida ante sus propias palabras, y luego bajó la mirada con tristeza.
I must content myself with what I can do - his father sorrowfully answered.
Necesito contentarme con lo que puedo hacer - respondió el padre, pesaroso.
Ice Phoenix smiled sorrowfully.
Ice Phoenix sonrió con tristeza.
The latter went away sorrowfully.
Éste se fue con su tristeza.
We have to pay morally, physically, sorrowfully, with a classic name that is never lost: with the cross.
Tenemos que pagar moralmente, físicamente, sorrowfully, con un nombre clásico que nunca se pierde: con la cruz.
Though He sorrowfully reproves our unbelief and self-confidence, He never fails to give us the help we need.
Aunque él con tristeza reprende nuestra incredulidad y confianza propia, nunca deja de darnos la ayuda que necesitamos.
If someone wants to enter by the wide gate, they will sorrowfully find, too late, that it leads to perdition.
Si alguien quiere entrar por la puerta ancha, tristemente encontrará ya tarde, que lleva a la perdición.
Or look sorrowfully up and turn your head and walk back into the prison from whence you came.
O mira hacia arriba tristemente y voltea tu cara y camina de regreso a la prisión de donde viniste.
The many violations of their rights sorrowfully wound the conscience of every person of good will.
Las múltiples violaciones de sus derechos, que se cometen en el mundo, hieren dolorosamente la conciencia de todo hombre de buena voluntad.
The friend sorrowfully explained what had happened and asked if he could help Ed by telling the family.
El amigo, con tristeza, le explicó lo que había pasado y le preguntó si podía ayudar a Ed a decírselo a su familia.
We (collectively speaking) do not love the truth but shun it, sorrowfully regarding its possible claims on us.
Nosotros (hablando colectivamente) no amamos la verdad, sino que huimos de ella, con tristeza, porque nos pide demasiado para nuestro gusto.
Veronica - Now Our Lady is looking very sorrowfully to Her right, and She's also looking over, far over to the left.
Verónica - Ahora Nuestra Señora ve muy tristemente hacia Su derecha y también ve hacia, muy hacia la izquierda.
The spirit of the law is correct, but unfortunately–and I say this sorrowfully because I had some responsibility for this–it turned out to have a low level of legal efficacy.
La ley tiene el espíritu correcto, pero desafortunadamente y digo con pesar porque tuve responsabilidad en eso se reveló de baja eficacia jurídica.
Remember, My child, I ask you not to become involved with any other apparitions in the world, because sorrowfully, My children, I must tell you, many of them are not true.
Recuerda, hija Mía, que te he pedido no involucrarte con otras apariciones en el mundo, porque tristemente, hijos Míos, debo deciros, muchas de ellas no son verdaderas.
O most compassionate Heart of Mary, Queen of Heaven, watch over our minds and hearts and preserve them from the impurity which Thou didst lament so sorrowfully at Fatima.
¡Oh! misericordioso Corazón de María, Reina del Cielo, vela por nuestras mentes y corazónes y aléjalos de la impureza, de la que tan dolorosamente Te lamentaste en Fátima.
But for all that the English working class is moving, as even Professor Brentano has sorrowfully had to report to his brother Katheder-Socialists.
Pero, a pesar de todo esto y mucho más, la clase obrera inglesa avanza, como el mismo profesor Brentano se ha visto obligado a comunicar, con harto dolor, a sus hermanos, los socialistas de cátedra.
Some who have stood in the forefront of the battle, zealously resisting incoming evil, fall at the post of duty; the living gaze sorrowfully at the fallen heroes, but there is no time to cease work.
Algunos que han estado en el frente de batalla, resistiendo celosamente los avances del enemigo, caen en el puesto del deber; los que viven contemplan con aflicción a los héroes caídos, pero no hay tiempo para dejar de trabajar.
On the ship, in which she had left the prince, there were life and noise; she saw him and his beautiful bride searching for her; sorrowfully they gazed at the pearly foam, as if they knew she had thrown herself into the waves.
A bordo del buque reinaba nuevamente el bullicio y la vida; la sirena vio al príncipe y a su bella esposa que la buscaban, escudriñando con melancólica mirada la burbujeante espuma, como si supieran que se había arrojado a las olas.
Other Dictionaries
Explore the meaning of sorrowfully in our family of products.
Word of the Day
scar