sorprender
No os sorprendáis a quienes son tan presumidos con todos sus millones. | Do not be surprised you who are so smug with all your millions. |
No os sorprendáis tanto, tengo ojos por todos los sitios. | Don't look so surprised, I have eyes everywhere. |
No os sorprendáis, hermanos, de que el mundo los odie. | Do not be amazed, then, brothers and sisters, if the world hates you. |
No quiero que os sorprendáis. | I don't want you to be surprised. |
No os sorprendáis si los signos del karma no siempre os son claros. | Be not surprised if signs about karma are not always clear to you. |
No os sorprendáis cuando vuestros pequeños se vuelvan a vosotros en odio. | Don't be surprised when your little ones turn on you in hatred! |
No os sorprendáis, Foster. | Don't be surprised, Foster. |
Al final del ensayo, no os sorprendáis si sentís una alegría pura y sincera. | At the end of this trial, don't be surprised if you experience pure, unaffected joy. |
Quiero que me sorprendáis. | I want to be wowed. |
No quiero que os sorprendáis; quiero que todos lo entiendan en su propia voz. | I want everyone to understand perfectly what she says in her own voice. |
Por ello, os invitamos a que visitéis la web y os sorprendáis con los resultados. | Therefore, we invite you to visit Nación Rotonda website and surprise yourself with the results. |
Puede que os sorprendáis de que muchas personas realizadas y grandes Gurus que he conocido no fueran conscientes de Shri Vidya. | You may be surprised that many realised people and great Gurus I have met, are not aware of Shri Vidya. |
Y cuando os sorprendáis de todas estas cosas, deberíais sentaros y pensar qué hay que hacer, cuál es el problema. | And when you are shocked at all these things, one must sit down and think what is to be done, what's the problem is. |
No os sorprendáis, pues vosotros alimentáis a ellos con estos libros del mal que enseñan todo en contra del único Buen Libro. | Don't be surprised, for you fed them these evil books that teach everything against the only GOOD BOOK! |
Amados, no os sorprendáis del fuego de la prueba que os ha sobrevenido, como si alguna cosa extraña os aconteciera (1 Pedro 4:12). | Beloved, think it not strange concerning the fiery trial which is to try you, as though some strange thing happened unto you. (I Peter 4:12) |
Y también soy un fan desde hace mucho tiempo de ROKY ERICKSON, así que no os sorprendáis si un día nos escucháis tocando una de sus canciones. | And I've also been a longtime Roky Erickson fan, so don't be surprised if one day you'll hear us playing one of his songs. |
En cualquier caso, os lo explico para que no os sorprendáis si nunca os hablo de los olores o perfumes de los países o ciudades que visite o vaya visitando. | In any case, I explain this to you so that you are not amazed if I never speak you about the smells or perfumes of the countries or cities that I visit or I keep on visiting. |
En el fragor de la búsqueda no os sorprendáis de que en el interior de la divinidad que somos no exista más que resonancias de un todo mayor, hipervínculos con todo lo que existe, potencialidad inmaculada y vacío. | In the heat of the search do not be surprised in the interior of the divinity that we are you there more than echoes of a greater whole, hyperlinks to everything that exists, immaculate and vacuum potential. |
No os sorprendáis por lo que hagan o digan. | So you mustn't be surprised at anything they do or say. |
No os sorprendáis tanto, este era el cebo real. | Don't look so confused. This is the real bait. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.