sopesar
Los cibernautas kirguisos sopesan la sabiduría de su arranque. | Kyrgyz netizens weigh the wisdom of his outburst. |
Los líderes de la industria sopesan las claves que afectan el desempeño. | Industry leaders weigh in on key issues affecting performance. |
Estos costos se sopesan con los beneficios cosechados por el proveedor de servicios de salud. | These costs are balanced against thebenefits reaped by the health service provider. |
Sí, son cosas que se sopesan. | Yes, but you'd need to think about that. |
Las dificultades en español se sopesan por el hecho que la lengua española es fonética. | The difficulties of the Spanish are somewhat outweighed by fact that the language is phonetic. |
Los proveedores de atención médica siempre sopesan los beneficios y riesgos del procedimiento para las personas en particular. | Healthcare providers always weigh the benefits and risks of the procedure for specific people. |
Los participantes sopesan y analizan diversos puntos de vista y datos interrelacionados sobre un tema determinado. | Participants explore and analyse a variety of inter-related perspectives and information on a given issue. |
Al menos en la adquisición de equipos de defensa, los políticos sopesan siempre por separado los costes y los beneficios. | At least in defence purchases, politicians always independently weigh up costs and benefits. |
Pero, el marco más ancho que mencionamos se necesita considerar plenamente mientras sopesan todos los puntos antes de dictar sentencia. | And yet, the wider framework we mentioned needs to be fully considered as you weigh all points before passing sentence. |
Y encuentran puntos de conexión entre ellos cuando sopesan sus roles como hombres y padres en el mundo de hoy. | They connect with each other as they consider their roles as men and fathers in today's world. |
Sin embargo, como los miembros sopesan el principio de la prudencia, muchas controversias ni se plantean ni se discuten en el Consejo. | Yet, as the members balance principle with prudence, many disputes are neither raised nor discussed in the Council. |
Primero es el compromiso (nominación), y todos miran el anillo y sopesan las posibilidades de éxito que la pareja pueda tener. | First comes the engagement (nomination), and everybody looks at the ring and weighs the possibilities of success the couple may have. |
Cumplir con los requisitos legales es uno de los elementos clave que las grandes compañías de software sopesan en sus ciclos de lanzamiento. | Meeting legal requirements is one of the key elements that large software companies factor in to their release cycles. |
A medida que se acercan al final de su formación académica y sopesan sus opciones, ambos están luchando por encontrar una razón para quedarse. | As they near the end of their academic training and weigh their options, both are struggling to find a reason to stay. |
Los odontólogos que desean ofrecer el mejor tratamiento a sus pacientes, sopesan todas las ventajas y desventajas con sumo cuidado antes de proceder a un implante. | The dentist who wants to offer patients the best possible treatment thinks very carefully before recommending implants. |
Sus reportes y declaraciones jamás sopesan la energía que se acumula bajo la frustración, el peso que tiene la decepción o la impotencia en toda migración. | Their reports and statements never evaluate the energy that accumulates under frustration, the weight of disappointment or the impotence reflected in every migration. |
Se sopesan estos diferentes aspectos y la evaluación se comparte con la organización que recibiría el apoyo; en algunas ocasiones, la evaluación incluso se realiza en conjunto. | These different aspects are weighed and the assessment is shared with the grantee, in some cases even developed together. |
Debemos asimismo asegurarnos que los intereses de millones de consumidores se sopesan con atención en contra de los, a veces, estrechos intereses de algunos productores. | We must also make sure that the interests of millions of consumers are weighed carefully against the sometimes narrow interests of a few producers. |
Otra explicación es que las personas muestran un sesgo confirmatorio porque sopesan los costes de equivocarse más que el investigar de un modo neutral y científico. | Another explanation is that people show confirmation bias because they are weighing up the costs of being wrong, rather than investigating in a neutral, scientific way. |
Existen distintas corrientes de opinión acerca de como se tiene que llevar a cabo esta reforma y actualmente se sopesan distintas posibilidades de estructura y de representación. | There are various trains of thought regarding how such reform should take place and several structure and representation possibilities are currently being weighed up. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.