somocista

La dictadura somocista se aprovechó de esta situación.
The Somoza dictatorship took advantage of this situation.
El país estaba destruido por la guerra y por la descapitalización somocista.
The country was destroyed by war and by Somocista decapitalization.
La fecha se convirtió en un icono de la brutalidad somocista.
The date became an icon of Somocista brutality.
El bloque dicatatorial somocista, permanece cohesionado y a la defensiva.
The Somocista dictatorial bloc stuck together and went on the defensive.
La más temible era La Loma, la cárcel de la Seguridad somocista.
The worst was La Loma, run by Somoza's state security.
Tres grandes pactos atravesaron la época somocista realizados en 1948, 1950 y 1971.
Three big pacts during the Somocista years were made in 1948, 1950 and 1971.
Algunas de ellas regresan, pues ya habían existido en la época somocista.
Some of them are returning banks that had existed during the Somocista era.
El Estado somocista fue formalmente un Estado pequeño.
The Somocista state was formally small.
Durante la época somocista, el FSLN comenzó su lucha en esta región del país.
During the Somoza years, the FSLN began its struggle in this region of the country.
Señalaremos especialmente sus posiciones en los dos últimos años de la dictadura somocista.
We will especially note their positions in the past two years of the Somocista dictatorship.
En Nicaragua misma, en época somocista, han existido Leyes de Emergencia.
Here in Nicaragua, during the time of Somoza, there were emergency laws.
Muchas más oportunidades que el mensaje e la somocista FDN.
The message certainly had a better chance than that of the Somocista FDN.
La información que yo tenía sobre Sandino la había aprendido en mi familia somocista.
What information I had about Sandino I had learned in my Somocista family.
La dinastía somocista siempre pudo manejar estas contradicciones mediante un sistema de pactos y componendas.
The Somocista dynasty always contained these contradictions, using a system of pacts and shady deals.
Y esta contradicción llego a su paroxismo en los 45 años de dictadura somocista.
This negation increased and intensified through the 45 years of the Somocista dictatorship.
Alvarado podría desempeñar el mismo rol que le tocó jugar a René Schick durante la época somocista.
Alvarado could play the same role as René Schick during the Somoza era.
Durante la época somocista todos los movimientos reivindicativos en el campo fueron sistemáticamente reprimidos e impedidos.
During the Somoza regime, all of the rural movements were systematically repressed.
La política crediticia del gobierno somocista privilegió claramente a la industria urbana y algo a la agroexportación.
The Somocista government's credit policy clearly favored urban industry and some agroexport.
En Pantasma, el Estado confiscó la finca Estancia Cora a un famoso somocista, Ricardo Argüello Pravia.
In Pantasma, the State confiscated the Estancia Cora farm from Ricardo Argüello Pravia, a famous Somocista.
Generalmente, estos hombres no se ligaron al régimen somocista, como sí lo hicieron los grandes terratenientes.
Generally, these men weren't linked to the Somocista regime like the big landowners were.
Word of the Day
riddle