Possible Results:
solucionaran
-they/you solved
Imperfect subjunctiveellos/ellas/ustedesconjugation ofsolucionar.
solucionarán
-they/you will solve
Futureellos/ellas/ustedesconjugation ofsolucionar.

solucionar

Tuve que esperar a que las cosas se solucionaran fuera.
I had to wait for things to play out.
O se esperaba que ellos solucionaran esos problemas por sí mismos?
Or were they expected to solve these problems by themselves?
Estoy seguro que lo solucionaran.
I'm sure you're going to work this all out.
Marina sería más feliz si algunos de los problemas del mundo se solucionaran.
Marina would be happier if any of the problems of the world would be solved.
Si yo fuera el Maestro, habría dejado de pescar hasta que lo solucionaran.
If I were the master, I'd stop fishing until I got a new one.
Lo envié para que lo solucionaran.
I just sent him to get fixed.
La sociedad bien habría podido esperar que esos problemas fiscales se solucionaran en este momento.
Society might have expected that these tax issues would have been resolved by now.
¡Si se solucionaran estos dos pequeños asuntos, este apartamento encantador podría ser absolutamente perfecto!
If just this two minor issues could be solved this lovely apartment could be absolutely perfect!
Y les dije que no los iba a liberar hasta que solucionaran sus problemas.
And I told them I wasn't gonna let them out until they talked out their problems.
Pidió que los conflictos entre Estados se solucionaran sobre la base del derecho internacional y el diálogo.
It called for a settlement of the conflicts between states on the basis of international law and dialogue.
El Estado necesitaba debilitar a este sector para permitir que los monopolios solucionaran su crisis de sobreproducción.
This hold had to be weakened, to allow the monopolies to resolve their crisis of overproduction.
El propio Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas pidió a las partes interesadas que solucionaran este problema, de carácter fundamentalmente terminológico.
The United Nations Security Council had itself asked the concerned parties to settle this essentially terminological problem.
Aunque esto en sí mismo no incapacita la licencia como una licencia de software libre (si los otros problemas se solucionaran), es desafortunado.
While this does not by itself disqualify the license as a free software license (if the other problems were corrected), it is unfortunate.
En particular, se podría examinar la posibilidad de otorgar aumentos anuales graduales, o que solucionaran los desequilibrios en el margen separadamente en cada categoría.
In particular, such means as giving incremental yearly increases or redressing the margin imbalances at individual grades could be explored.
Si no experimentan la realización de la consecuencia de sus actos, donde estaría la ganancia para ustedes si otros solucionaran sus problemas.
Is not experience the realisation of the consequences of your actions, and where would the gain be for you if others sorted out your problems.
En segundo lugar, la lógica de la guerra y su prolongación volvían imposible cualquier intento de aplicar reformas económicas que solucionaran la injusticia estructural.
Secondly, the logic of the war and its prolongation would make impossible any attempt to bring about economic reforms which could provide a solution to structural injustice.
Estaban en Kingston, Jamaica, donde estaba viviendo con algunos amigos, esperando a que los problemas en América, como ella los llamaba, se solucionaran.
They had been in Kingston, Jamaica, where she had been living with friends, waiting until the troubles, as she called them, in America were over.
Habían aprendido que tales perplejidades se manejan mejor alejándose de ellas; al poner un poco de distancia, habían dejado que esos problemas se solucionaran por sí mismos.
They had learned that all such perplexities are best handled by being forsaken; by going off they had left such problems to solve themselves.
Los miembros del Consejo hicieron un llamamiento a las dos partes para que solucionaran todos los problemas pendientes, incluido el establecimiento de un corredor aéreo entre las dos capitales.
Members of the Council called on both parties to resolve all other outstanding issues, including the establishment of a direct high-altitude air corridor between the two capitals.
Y sí, hubo mucho debate y conflicto y discusiones, pero esto permitió que todos alrededor de la mesa fueran creativos, solucionaran problemas, y que modificaran el equipo.
And yes, there was a lot of conflict and debate and argument, but that allowed everyone around the table to be creative, to solve the problem, and to change the device.
Word of the Day
clam