solucionar
Pueden satisfacernos intelectualmente, pero no solucionarían nada. | They might satisfy us intellectually, but they do not solve anything. |
Estos métodos seguramente solucionarían los problemas con su tarjeta SD o pen drive. | These methods surely would fix the issues with your SD card or pen drive. |
Cariño, si pudiera darte las seis pulgadas, todos nuestros problemas se solucionarían. | If I could give you the 6-inch, all our problems would be solved. |
Dijeron que lo solucionarían, pero no funcionó. | They said they'd fix it, but it didn't make any difference at all. |
Los problemas de alimentación se solucionarían. | Food problems would be solved. |
Sabía que lo solucionarían. | I knew you two would work it out. |
A través de la adhesión a la UE no se solucionarían automáticamente todos los problemas. | EU membership would not automatically resolve all issues. |
Los resultados positivos de las negociaciones de Doha por sí solos no solucionarían esos problemas. | A successful outcome to the Doha negotiations would not by itself end these challenges. |
Si los países ricos consumieran y contaminaran mucho menos, entonces se solucionarían muchos problemas. | If rich countries would consume and pollute much less, then a number of problems would be solved. |
La construcción de otra autopista u otro aeropuerto conllevaría unos costes excesivos que no solucionarían necesariamente el problema principal. | Building another expressway or another airport would entail excessive costs without necessarily solving the basic problem. |
La Comisión declaró que no podía aceptar esta transferencia dado que los problemas del inicio se solucionarían a la larga. | The Commission said it could not allow this because the initial problems would ultimately be solved. |
La mayoría de ellos se solucionarían con determinación real de cambio, con una actitud enérgicamente crítica sobre el momento. | The majority of they they would be solved by royal determination of change, by an energetically critical attitude on the moment. |
No hay duda de que unas negociaciones en torno a una fórmula de este tipo solucionarían el problema, que en realidad es relativamente menor. | Negotiations leading to an arrangement of this type will certainly resolve this problem, which is actually a relatively minor one. |
Muchos problemas se solucionarían si la biotecnología se centrara en las prioridades locales, identificadas mediante procesos transparentes que implicaran a todas las partes interesadas. | Many problems could be solved if biotechnologies would focus on local priorities identified through transparent processes involving the full spectrum of stakeholders. |
Harían de enlace con las fuerzas militares de ambas partes, investigarían incidentes graves y solucionarían problemas a través de la mediación y la negociación. | They would liaise with the military forces from both sides, to investigate major incidents and to solve problems through mediation and negotiation. |
Nunca se refirió a los zapatistas, dando a entender que los problemas de la región se solucionarían con ese tipo de programas gubernamentales. | He never referred to the Zapatistas and let it be understood that the region's problems would be solved by such government programs. |
Es una pena que no hablemos, hoy, de grandes inversiones que realmente solucionarían nuestros problemas energéticos y unificarían y desarrollarían la Unión Europea. | It is a pity we are not talking, today, about great investments which will really solve our energy problems and unite and develop the European Union. |
Además, también solucionarían los problemas a los que el control de la calidad, especialmente la inspección visual, no pueden afrontar al incrementarse la productividad. | However, they will also solve the problem that quality control, especially visual inspection, cannot keep up with the increase of productivity. |
En el caso de que las dependencias de los puestos fronterizos se trasladaran más cerca de la línea fronteriza, se solucionarían los problemas actuales. | In the event of relocation of border crossing point premises closer to the borderline the existing deficiencies should be remedied. |
El programa era sencillo, dos plantas diáfanas exceptuando los aseos, donde las áreas de descanso se solucionarían disponiendo camas o literas en los espacios abiertos. | The program was simple, two diaphanous plants exempting the bathroom, where the áreas de descanso would be solved arranging beds or berths in the opened spaces. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.