solo se vive una vez

Pero solo se vive una vez.
I'm so random, but yolo.
El último semestre en la secundaria solo se vive una vez.
The last semester in high school only comes around once.
Y, sí, estamos aceptando ese regalo porque solo se vive una vez.
And, yes, we are accepting that gift because you only live once.
Disfruta de la experiencia, solo se vive una vez.
Enjoy your experience - you only live life once.
El punto es que, solo se vive una vez.
The point is, you only live once.
Y eso me ha recordado que solo se vive una vez.
And it reminds me that you only live once.
Es la verdad, solo se vive una vez.
It's the truth, you only live once.
Yo solo digo que no solo se vive una vez.
I mean, I'm saying we don't only live once.
Dicen que solo se vive una vez, ¿no?
They say you only go around once, right?
Después de todo, solo se vive una vez.
After all, you live just once.
Eso significa que solo se vive una vez.
It means you only live once.
Quiero decir, solo se vive una vez, ¿no?
I mean, you only live once, don't you?
Bien, solo se vive una vez, te golpearé.
Fine, you only live once, I'll hit you.
Yo tenía miedo, estaba nervioso,, pero solo se vive una vez
I was scared, I was nervous, but you only live once.
Y solo se vive una vez, ¿correcto?
And you only live once, right?
Después de todo, ¡"solo se vive una vez"!
After all, they live "only once"!
Ya sabes, solo se vive una vez.
You know what, you only live once.
Después de todo, solo se vive una vez.
After all, y'all only live once.
Vamos, solo se vive una vez.
Come on, you only live once.
Digo, solo se vive una vez, ¿verdad?
I mean, you only live once, right?
Word of the Day
relief