solo eso

¿Por qué no hiciste solo eso en primer lugar?
Why didn't you just do that in the first place?
FTW tarjetas son muy agresivamente seleccionado, pero no solo eso.
FTW cards are very aggressively selected, but not only that.
La manera de jugar fue buena, pero no solo eso.
The way of playing was good but not only that.
Y no solo eso. Las fuentes de hidrógeno son abundantes.
And not only that, the sources of hydrogen are abundant.
Pero el otro lado de Vernadsky, no es solo eso.
But the other side of Vernadsky, it's not just that.
No solo eso, aunque, se puede chatear con otros jugadores.
Not only that though, you can chat with other players.
No solo eso, pero Wondershare Filmora ofrece otras características también.
Not just that, but Wondershare Filmora offers other features as well.
Y no solo eso: esta serie se convertirá en películas.
And not only that: this series will become movies.
No solo eso, se ha reunido con su hijo Joey.
Not only that, he's reunited with his son Joey.
No solo eso, pero son expertos en lo que hacen.
Not only that, but they're experts in what they do.
No solo eso, ella incita a Adán quien también comió.
Not only that, she entices Adam who did also eat.
Y no solo eso, sino también uniendo las partes vocales.
And not only that but also nailing the vocal parts.
Pero no solo eso; realmente han transformado su gobierno.
But not only that, they have really transformed their government.
No solo eso, ella piensa que conoce todas las respuestas.
Not only that, he thinks he knows all the answers.
Pero no solo eso, tiene que ser más que anticapitalista.
But not only this, it must be more than anticapitalist.
No, solo eso, ya sabes, es un gran inventor y...
No, only that, you know, he's a great inventor and—
La leyenda de Atlántida es solo eso, una leyenda.
The legend of Atlantis is just that, a legend.
Despierta el patrimonio arquitectónico de una ciudad, ¡solo eso!
Wake up the architectural heritage of a city, just that!
Probablemente va a gastar un poco más mensualmente, solo eso.
Probably going to spend a little more each month, just that.
No solo eso, estaba claro que ella respeta su carácter.
Not only that, it was clear that she respects your character.
Word of the Day
sales