solaparse

Y estos efectos, además, pueden solaparse entre los distintos síndromes.
And these effects, moreover, can overlap across different syndromes.
Los rangos de página deben ser secuenciales y no pueden solaparse.
Page ranges must be sequential and cannot overlap.
Dibuje una estructura de metal solo puede solaparse.
Draw a metal structure can only overlap.
Las categorías de menús deben ser claras y no deben solaparse.
Menu categories should be clear with no overlap.
Etas firmas deben tener atributos de desplazamiento diferentes y no deben solaparse.
Such signatures should have different offset attributes and they should not overlap.
Presenta cuatro fases que pueden solaparse.
It has four stages which may overlap.
No necesitamos hacer esto porque nuestras piezas nunca llegan a solaparse.
We don't want that because our shape never overlays.
El ámbito del Fondo no debe solaparse con el de otros instrumentos en vigor.
The scope of the Fund should not overlap with other existing instruments.
Los bloques de unidades múltiples no deberán solaparse en relación con su elemento identificador.
Multiple unit blocks shall not overlap with respect to their identifier element.
Dos conceptos contradictorios que parecen solaparse en las imágenes que componen el vídeo.
Two contradictory concepts, that seem to overlap in the images that make up the video.
Una crisis suele caracterizarse por cinco fases, que pueden ocurrir en orden, solaparse y/o entrelazarse.
A crisis is usually characterized by five phases, which may occur in order, overlap, and/or intertwine.
De esta forma, nuestros esfuerzos empujarán en la misma dirección en lugar de solaparse.
In that way, our efforts will be along the same lines, rather than overlap.
Cuando una RiskZone se asocia a un ExposedElement, el ExposedElement deberá solaparse con la RiskZone.
Where a RiskZone is associated with an ExposedElement, the ExposedElement shall overlap with the RiskZone.
Si los diferentes recorridos hasta el destino son limitados, las rutas podrían solaparse.
If only a few alternative routes to the destination are available, the routes might overlap.
Las cadenas no deben solaparse, y la cadena dest debe tener suficiente espacio para el resultado.
The strings may not overlap, and the dest string must have enough space for the result.
Estas áreas pueden solaparse entre sí o pueden estar disjuntas, lo cual depende del edificio real.
These areas may overlap each other or may be disjunct, depending on the building.
Es notorio también que algunos de ellos llegan a solaparse a la escuela del liderazgo espiritual.
It is also remarkable that some of them even overlap the school of spiritual leadership.
Sus efectos, sin embargo, podrían solaparse con los de EU ETS.
Their effects, however, might overlap with those of the EU ETS and weaken the effect of the MSR.
La fecha no deberá solaparse con la de otra escala ya notificada para el mismo ámbito de aplicación.
The date shall not overlap with already reported rating scale for the same scope.
Obviamente, entonces, el séptimo sello, el cual cubre un número de temas, debe solaparse con el sexto.
Obviously, therefore, the seventh seal, which covers a number of subjects, must overlap with the sixth.
Word of the Day
to dive