socio cultural

Palabras Clave: rural tourism; external agents; reconfiguration; socio cultural impacts.
Palabras Clave: turismo rural; agentes externos; reconfiguración; impactos socioculturales.
Keywords: rural tourism; external agents; reconfiguration; socio cultural impacts.
Keywords: turismo rural; agentes externos; reconfiguración; impactos socioculturales.
Analyze how socio cultural trends affect and even generate new sports activities.
Analizar cómo las tendencias socio-culturales afectan e incluso generan unas actividades deportivas completamente nuevas.
From this perspective, an active exploration and transformation of socio cultural realities can be promoted.
Desde esta perspectiva se puede promover una exploración y transformación de realidades socioculturales.
Therefore, there is an inextricable relationship between scientific activity, political management and socio cultural life.
Por lo tanto, existe un relación inextricable entre la actividad científica, la gestión política y la vida sociocultural.
Mauritania,for raids by 4x4 on the dunes of the coast and a socio cultural approach of the nomadic way of living.
Mauritania,para paseos en 4x4 por las grandes dunas del litoral y un enfoque sociocultural del modo de vida nómado.
Guaranteeing independent media with a different logic, that of socio cultural profitability, is the Declaration's icy point.
Asegurar medios de comunicación independientes con una lógica distinta, la de la rentabilidad socio-cultural: aquí está el punto álgido de la Declaración.
We reaffirm the importance of ethical, scientific, humane, spiritual and socio cultural reflection about programs addressed to the health care of elderly in their multidimensional coverage.
Reafirmamos la importancia de la reflexión ética, científica, humana, espiritual y sociocultural sobre los programas dirigidos al cuidado de los ancianos en su multidimensionalidad.
This class of education can only be carried out, if bridges are built between academic community members and the socio cultural and economic realities around them [7].
Esta clase de educación solo puede llevarse a cabo si se construyen puentes entre los miembros de la comunidad académica y las realidades socio-culturales y económicas que las rodean [7].
It motivated them for visions of long term and continuing progress and development and a wholistic consciousness of the socio-economic, socio cultural and socio-political situation of the community.
Ello los incentivó para que adoptaran visiones orientadas a un progreso y un desarrollo continuos y a largo plazo, y adquirieran una conciencia holística de la situación socioeconómica, sociocultural y sociopolítica de la comunidad.
The third one emphasizes the inter subjectivity and co-building dimensions of care as socio cultural practices and highlights the need to seek and understand the meaning that moral dimensions of care acquire in subject condition.
El tercero destaca la dimensión de intersubjetividad y co-construcción del cuidado como práctica sociocultural, y subraya la necesidad de sondear y comprender la significación que las dimensiones morales del cuidado adquieren en la condición de sujeto de cuidados.
Train can carry and sociocultural purposes to show except public buildings and to acquaint visitors with the various entertainment and shopping centers, bookstores, cafes, where often hold various cultural events such as festivals, concerts, etc.
Tren puede transportar y socio – fines culturales para mostrar excepto edificios públicos y para familiarizar a los visitantes con los diversos centros de entretenimiento y tiendas, librerías, cafés, donde a menudo se organizan diversos eventos culturales como festivales, conciertos, etc.
Tourist train can perform also sociocultural purposes to show except the public buildings, also to acquaint visitors with various entertainment and shopping centers, bookstores, cafes, which often hold various cultural events such as festivals, concerts, etc.
Tren turístico puede llevar y socio – fines culturales para mostrar excepto edificios públicos y para familiarizar a los visitantes con los diversos centros de entretenimiento y tiendas, librerías, cafés, que a menudo se celebran varios eventos culturales como festivales, conciertos, etc.
With this background we review the use and transformation of the movility practices between coast and Atacama High lands considering the transfrontier dynamic that acquires this practice and its socio cultural implications during the early days of the Republic.
A partir de este escenario realizamos una revisión relativa al uso y readecuación de prácticas de movilidad arriera entre costa y tierras altas de Atacama considerando la dinámica transfronteriza que adquieren estas prácticas y sus implicancias socioculturales a inicios del periodo republicano.
Sociocultural aspects of protected areas.
Aspectos socioculturales de las áreas protegidas.
They gave conferences together for universities and were able to make a socio cultural project denouncing immigration problems from a simple encounter.
Dieron charlasen universidades juntos y lograron hacer de un encuentro un proyecto socio cultural que denuncia los graves problemas migratorios.
Some additional pilot projects may be justified to ensure the development of a wide range of alternative models adapted to different sociocultural and geographical conditions.
Pueden proponerse algunos proyectos piloto adicionales para garantizar el desarrollo de una amplia gama de modelos optativos adaptados a las diferentes condiciones socioculturales y geográficas.
Those new assets required that functional, productive and socio/cultural, aesthetic values are equally considered because important in the organization of the land as product of political and cultural decision.
Estas nuevas realidades implican considerar al mismo nivel los valores funcionales, productivos, socioculturales y estéticos, por su importancia en la organización territorial como producto de decisiones políticas y culturales.
This would allow to overcome the current and historical socio cultural characteristics in the interaction of women and men, and the disregard of the valuable contribution made by women to the economy and to society.
De esta manera se podrán superar las características socio culturales actuales e históricas en la interacción entre mujeres y hombres y la falta de atención a la valuosa aportación hecha por las mujeres a la economía y la sociedad.
In turn, the study of 38 000 soldiers, classes and suboficials as for their labor performance, birthplace and the moment they joined the rebel army, contributed to supplement the deepest knowledge from the Liberating Army's socio cultural perspective.
A su vez, el estudio de 38 000 soldados, clases y suboficiales en cuanto a su desempeño laboral, lugar de nacimiento y cuándo se produjo su incorporación al ejército mambí, contribuyó a complementar el conocimiento más profundo desde la perspectiva socio cultural del Ejército Libertador.
Word of the Day
to cast a spell on