sobrepasar
La dosis diaria no debe sobrepasar los dos comprimidos (100 mg). | The daily dose should not exceed two tablets (100 mg). |
Estas caracterizaciones deben ser excepcionales y sobrepasar los requisitos mÃnimos. | Those costumes should be exceptional and exceed the minimum requirements. |
El proceso de sobrepasar los resultados kármicos acumulados es doloroso. | The process of outliving the accumulated karmic results is painful. |
No hay que sobrepasar la dosis porque podrÃa causar toxicidad. | Do not exceed the dosage because it may cause toxicity. |
Todos tienen algo que contribuir, pero algunos pueden sobrepasar. | Everyone has something to contribute, but some may overstep. |
Hay ciertos lÃmites de velocidad que no se deben sobrepasar. | There are certain speed limits that you must not breach. |
Dentro de este lÃmite total, la ayuda no podrá sobrepasar: | Within that overall limit, the aid shall not exceed: |
Pero lo que hiciste hoy, eso fue sobrepasar los lÃmites. | But what you did today, that was leaping over the line. |
No sobrepasar la dosis establecida prescrita por su veterinario. | Do not exceed the stated dose prescribed by your veterinarian. |
Con tratamiento apropiado, su hijo puede sobrepasar el tartamudeo. | With proper treatment, your child can overcome stuttering. |
Cumplir o sobrepasar todos los objetivos de proyecto listados. | Meet or exceed all of the project objectives listed. |
Mercurio en otras lámparas fluorescentes sin sobrepasar (por lámpara): | Mercury in other fluorescent lamps not exceeding (per lamp): |
Un ciclo de tratamiento no deberá sobrepasar 7 dosis consecutivas (6,5 meses). | A treatment cycle should not exceed 7 consecutive doses (6.5 months). |
La duración de un proyecto conjunto podrá sobrepasar el año 2020. | The duration of a joint project may extend beyond 2020. |
Sin embargo, sé precavido y evita sobrepasar los lÃmites del crédito. | However, be cautious and avoid exceeding the credit limits. |
El tiempo para la mezcla no debe sobrepasar 1 minuto. | The mixing time should not exceed 1 minute. |
Lenta y metódicamente, Keflezighi comenzó a sobrepasar a grupos de maratonistas. | Slowly and methodically, Keflezighi began running past groups of marathoners. |
Esto evita sobrepasar las configuraciones del sistema y desinstalar la aplicación. | This prevents bypassing system settings and uninstalling the application. |
El tamaño de tu obra no debe sobrepasar 5 megabytes (MB). | The size of your work must not exceed 5 megabytes. |
Calentarla hasta una conversación coqueta sin sobrepasar la lÃnea. | Warm her up to a flirty conversation without overstepping the line. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.