Justice and judgment have slumbered long, but will soon awake. | La justicia y el juicio han dormitado largo tiempo, pero pronto despertarán. |
Justice and judgment have slumbered long, but will soon awake. | La justicia y el juicio han dormido por mucho tiempo, pero pronto despertarán. |
And the bridegroom tarrying, they all slumbered and slept. | Como el novio tardara, se adormilaron todas y se durmieron. |
While the bridegroom tarried, they all slumbered and slept. | Como el esposo tardaba, se adormilaron todas y se durmieron. |
After awhile, we slept; and we thought that the stranger also slumbered. | Tras unos momentos, nos dormimos; y pensamos que el extraño también dormitaba. |
The Aegean still slumbered, and only a rare sail flecked its calm. | El alambique egeo slumbered, y solamente una vela rara flecked su calma. |
Matthew 25:5 While the bridegroom tarried, they all slumbered and slept. | Mateo 25:5 Y como tardaba el novio, todas cabecearon y se quedaron dormidas. |
Wake up my people. You've slumbered too long. | Despiértense pueblo mío. Han estado adormecidos por demasiado tiempo. |
That you have but slumbered here. | Lo que tú tienes pero duerme aquí. |
You've slumbered too long. | Han estado adormecidos por demasiado tiempo. |
You are Gods that have slumbered too long, and now is the time to awaken to your true selves. | Ustedes son Dioses que han dormitado demasiado tiempo y ahora es el momento de despertar a sus verdaderos seres. |
Right now it is awakening many who have slumbered through their life, without understanding the true purpose for being on Earth. | Justo ahora está despertando a muchos que han estado adormitados durante su vida, sin comprender el verdadero propósito de estar en la Tierra. |
The gods who are believed to have slumbered for six long months are now awake and the portals of heaven are thrown open. | Los dioses que se cree que han dormido durante seis largos meses están despiertos y los portales de los cielos se abrieron. |
It was not like her cocoon of stone back on Zendikar, the slab of rock where she had slumbered for five fitful millennia. | No era como la crisálida de piedra que había usado en Zendikar, la matriz de roca donde había dormido de manera irregular durante cinco milenios. |
As we might expect, all Ciliga's manuscripts, letters and notes were taken away from him by the GPU men and so slumbered in the archives of that organisation. | Por supuesto, todos los manuscritos, cartas y notas de Ciliga le fueron requisados por los hombres de la GPU y descansan aún en los archivos de este organismo. |
That night, the night following the sixth day, while Adam and Eve slumbered, strange things were transpiring in the vicinity of the Father's temple in the central sector of Eden. | Esa noche, la que siguió al sexto día, mientras Adán y Eva dormían, acontecían cosas raras en las inmediaciones del templo del Padre, en el sector central de Edén. |
The fishes slumbered in the cold, bright, glistening streams and rivers, perhaps; and the birds roosted on the branches of the trees; and in their stalls and pastures beasts were quiet- and human creatures-slept. | Los peces dormitaban en los fríos y brillantes arroyos y ríos; los pájaros dormían encaramados en las ramas de los árboles, mientras las bestias permanecían tranquilas en sus establos y pastos, y las criaturas humanas dormían. |
They were so exhausted they slumbered on, heedless of the noise around them. | Estaban tan agotados que siguieron durmiendo, sin hacer caso del ruido que había a su alrededor. |
Slumbered here, okay? | Duerme aquí, ¿de acuerdo? |
Now while the bridegroom tarried, they all slumbered and slept. | Como el novio tardaba, cabecearon todas y se durmieron. |
Other Dictionaries
Explore the meaning of slumber in our family of products.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.