slovenly

When you are lazy or slovenly, your soul reflects this too.
Cuando vosotros sois perezosos o descuidados, vuestra alma refleja esto también.
Well, it's not surprising, with such a slovenly proprietor.
Bueno, no es sorprendente, con un propietario tan descuidado.
In short, this appendix also is distinguished by slovenly editing.
En una palabra, también el apéndice se distingue por su descuidada redacción.
A large collar gives a slovenly impression.
Un cuello grande da una impresión más desgarbada.
Maybe you haven't noticed, but the boys look a little slovenly lately.
Quizá no lo has notado pero los niños se ven un poco desaseados últimamente.
What would make you and your slovenly kind look at me that way?
¿Qué haría que tú y los desaseados como me miraran así?
Churches are often kept excessively slovenly.
Las iglesias con frecuencia se mantienen excesivamente descuidadas.
Well, you don't have to call me slovenly.
No tiene que llamarme desaseado.
The place was a shambles, and he was unshaven and slovenly.
El lugar era un caos total, y él iba por ahí sin afeitarse y con aspecto desaliñado.
I will not have you so slovenly.
No quiero verte así de desaliñada.
A very slovenly presentation or a largely covered body indicates a severe disproportion between the two regions.
Una presentación muy desaliñada o con el cuerpo muy cubierto indica una severa desproporción entre ambas regiones.
Already in a few minutes after drawing a make-up of an eyebrow again look slovenly.
Ya en algunos minutos después del trazado del maquillaje de la ceja se ven de nuevo es desaseado.
Another behavioral trait which that distinguished his father from Oscar is that William was quite slovenly.
Otro rasgo distintivo que diferencia el comportamiento entre el padre y Oscar es que William era bastante desaliñado.
She is an attractive, vibrant, physically well-developed woman who discounts her beauty through obesity and slovenly appearance.
Ella es una atractiva y vibrante mujer, físicamente bien desarrollada que descuenta su belleza con obesidad y con un aspecto desaliñado.
The after all slovenly, splitting locks look dreadfully and konut to spoil any, even the most stylish image.
Ya que desaseado, sekuschiesya los mechones se miran espantosamente y kogut estropear cualquiera, hasta la imagen más de estilo.
After all, if a man dressed slovenly and stylish attitude on the part of others will most likely be negative.
Después de todo, si una actitud descuidada y elegante hombre vestido de los demás sería probable que sea negativo.
It is just this tendency, and not Marxism, that Radek helps with his hasty, slovenly, superficial criticism.
Es precisamente a esta tendencia, y no al marxismo, a lo que Radek sirve con su crítica precipitada, poco meditada e incoherente.
He was clad in a professional but rather slovenly fashion, for his frock-coat was dingy and his trousers frayed.
Vestía de acuerdo con su profesión, pero de manera un tanto descuidada, porque su levita estaba sucia y los pantalones, raídos.
Tips of hair always suffer first of all: they become dry and fragile, fork and give to laying a slovenly look.
Las puntas de los cabello siempre sufren en primer lugar: se hacen secos y frágil, se dividen en dos y dan a la colocación el tipo desaseado.
Neil Simon cast him in the play The Odd Couple in 1965, with Matthau playing slovenly sportswriter Oscar Madison, opposite Art Carney as Felix Unger.
Neil Simon arrojarlo en el juego la pareja impar en 1965, con Matthau jugando a desaliñado periodista deportivo Oscar Madison, Enfrente Arte Carney como Felix Unger.
Other Dictionaries
Explore the meaning of slovenly in our family of products.
Word of the Day
to dive