- Examples
It isn't! You'll have ample slippages on banana peels. | No lo es! Tendrá amplias desviaciones en cáscaras de plátano. |
Despite the overall progress made, there had been slippages in the electoral calendar. | Pese a los progresos realizados en general, hubo demoras en el calendario electoral. |
Thereafter, partly as a result of expenditure slippages, the government deficit increased again. | Posteriormente, como resultado, en parte, de las desviaciones del gasto, el déficit público volvió a incrementarse. |
The fiscal slippages in 2007 underlined the need to continue fiscal consolidation that started in 2004. | Las desviaciones presupuestarias de 2007 subrayaron la necesidad de proseguir el saneamiento presupuestario iniciado en 2004. |
Due to fiscal slippages, in particular overspending on nonpriority items, the review could not be completed. | Debido a desviaciones fiscales, específicamente gastos excesivos en partidas no prioritarias, no pudo completarse la revisión. |
Because as we're seeing with the movements that are happening now, the slippages are very, very easy. | Porque tal como estamos viendo con los movimientos que se están dando ahora, los deslices son facilísimos. |
If one member is truly outstanding, or covers for shortages or slippages, offer them incentives (tangible & intangible). | Si un miembro es verdaderamente excepcional, o cubiertas por piezas faltantes o desvíos, les ofrecen incentivos (tangibles e intangibles). |
In certain cases, slippages can be highly risky, particularly if a trader uses high leverage for trading. | En algunos casos, estas variaciones pueden ser muy arriesgadas, especialmente si el inversor usa un apalancamiento alto en sus operaciones. |
It is noteworthy, however, that the implementation of liberalization and deregulation programmes has been consistent, without significant slippages. | Hay que destacar, sin embargo, que los programas de liberalización y desreglamentación se han aplicado con coherencia, sin demoras importantes. |
Unfortunately, factors outside the control of the International Tribunal have resulted in slippages in previously estimated completion dates. | Desgraciadamente, factores que escapan a su control han dado lugar a retrasos en las fechas previstas con anterioridad. |
The activation of the budgeted extraordinary reserves counterbalanced the budgetary slippages, partly related to the worse than earlier expected macroeconomic environment. | La activación de las reservas extraordinarias presupuestadas contrarrestó las desviaciones presupuestarias, relacionadas en parte con un entorno macroeconómico peor de lo esperado. |
Indeed, the termination of arrangements with participating countries that allowed policy slippages may cause an adverse market reaction. | La terminación de los arreglos con los países participantes que hayan permitido fracasos en materia de políticas puede generar una respuesta adversa en los mercados. |
This might be partly due to slippages in policy implementation, but there had also been problems in policy design. | Esto podía deberse en parte a las deficiencias en la aplicación de las políticas, pero también había habido problemas en el diseño de esas políticas. |
While there have been some slippages over time, strong growth in recent years has helped to broaden the internal political support for change. | Aun cuando a lo largo del tiempo se han producido algunos tropiezos, el fuerte crecimiento registrado en los últimos años ha contribuido a aumentar el apoyo político interno al cambio. |
The outcome for 2005 will be worse if further slippages occur (not excluded particularly on the expenditure side) and are also not compensated by corrective measures. | Los resultados para 2005 serán peores si se producen nuevos desvíos (que no se pueden descartar, especialmente en el ámbito del gasto) y tampoco son compensados por medidas correctoras. |
However, trades may be susceptible to instant price fluctuations, which can lead to slippages, and in other cases, partial order fills. | No obstante, las operaciones son susceptibles de sufrir repentinas fluctuaciones del precio, lo que puede llevar a tener pérdidas, y en algunos casos, a no poder cubrir totalmente las posiciones. |
There were also slippages in program implementation coupled with serious social and political upheaval, which culminated in the fall of President Suharto in May 1998. | También se produjeron desviaciones con respecto a la aplicación del programa, aunados a una grave agitación social y política que culminó con la caída del Presidente Suharto en mayo de 1998. |
However, in the late 1990s, policy slippages, especially expansionary fiscal policies, resulted in macroeconomic imbalances, which precipitated an economic and currency crisis. | Sin embargo, a finales de los años noventa ciertas deficiencias de las políticas, y en particular la adopción de políticas fiscales expansionistas, dieron lugar a desequilibrios macroeconómicos que precipitaron una crisis económica y monetaria. |
However, in the late 1990s, policy slippages, especially expansionary fiscal policies, resulted in macroeconomic imbalances, which precipitated an economic and currency crisis. | Sin embargo, a finales de los años noventa ciertas deficiencias de las políticas, y en particular la adopción de políticas fiscales expansionistas, dio lugar al surgimiento de desequilibrios macroeconómicos que precipitaron una crisis económica y monetaria. |
The Portuguese Government shall use contingency measures in the course of 2013 in case of slippages given possible implementation risks; | El Gobierno portugués aplicará medidas de emergencia en 2013 en caso de que aparezcan desvíos, habida cuenta de los posibles riesgos derivados de la aplicación de las medidas; |
Other Dictionaries
Explore the meaning of slippage in our family of products.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
