skirmishing
-peleando
Present participle ofskirmish.

skirmish

What bedevils them is our consistent skirmishing.
Lo que a ellos los complica es nuestra lucha constante.
What bedevils them is our consistent skirmishing.
Lo que les importuna son nuestras constantes incursiones.
The struggle in the streets turned into a scattered skirmishing without definite aim.
La lucha en las calles se convertía en escaramuzas esporádicas sin finalidad determinada.
They're skirmishing all over the globe.
Hay escaramuzas por todo el mundo
Yeah, or on skirt patrol, skirmishing.
Sí, lo que nos mantiene aquí.
Infantry intended for skirmishing.
Unidades de infantería especialistas en escaramuzas.
Monday was, as it happened, a day of active skirmishing between convention protesters and the police.
Lunes era, como sucedió, un día de escaramuza activa entre los manifestantes de la convención y la policía.
In the ensuing skirmishing, at least 50 people were injured, including strikers' wives and children.
Entre los trabajadores hubo al menos 50 personas lesionadas, entre ellas esposas e hijos de los huelguistas.
The farce clones that are running around are puppets that must be removed by the charade of legal skirmishing in America.
Los clones falsos que están enredando son marionetas que tienen que ser quitadas por la charada de la legal escaramuza en América.
All the skirmishing, all the missions—everything that we've been doing has been designed to keep the Espheni off the scent of this.
Todas las escaramuzas, todas las misiones... todo lo que hemos estado haciendo ha sido concebido para mantener a los Espheni alejados del rastro de esto.
True, the present makes do without the great ideological skirmishing of the past, which is also reflected in the parties' programmes.
Es cierto que actualmente advertimos la ausencia de los grandes combates ideológicos del pasado, como demuestran los programas de los partidos.
All the skirmishing, all the missions—everything that we've been doing has been designed to keep the Espheni off the scent of this.
Todas las escaramuzas, todas las misiones... todo lo que hemos estado haciendo ha sido concebido para mantener a los espheni alejados del rastro de esto.
At this time the Free Corps was engaged in active skirmishing along the Czech border, furnishing incidents and provocation in the desired manner.
En aquel momento el Cuerpo Libre estaba involucrado en activas escaramuzas a lo largo de la frontera checa, creando incidentes y provocaciones de la manera deseada.
When the Franciscans handed the South Shandong mission over to the Steyl missionaries, Anzer was appointed Pro-vicar by the competent bishop, admittedly after some skirmishing.
Cuando los franciscanos entregaron Shandong meridional a los misioneros del Verbo Divino, Anzer fue nombrado también Pro-vicario por el Obispo del lugar, por cierto no sin alguna escaramuza.
The battle opened with several hours of skirmishing between opposing bands of arquebusiers and an ineffectual artillery exchange, after which d'Avalos ordered a general advance.
Los inicios de la batalla fueron una serie de escaramuzas entre los arcabuceros de ambos bandos y un inútil intercambio de fuego de artillería, tras lo que Ávalos ordenó un avance general.
Young KPD members joined with other elements from the USPD, and those proletarians who had been waiting for this opportunity, now seized newspaper offices and started skirmishing with the police.
Los miembros jóvenes del KPD se unieron a otros elementos del USPD, y los proletarios que habían estado esperando esta oportunidad, ahora aprovecharon las oficinas de los periódicos y empezaron la escaramuza con la policía.
With the Bolivian government skirmishing with Brazil over the nationalization of Petrobras' interests in the country, Morales' decision on whether or not to oppose the Madeira dams could be tempered by other geopolitical and economic considerations.
Con el gobierno boliviano peleando con Brasil por la nacionalización de los intereses de Petrobrás en el país, la decisión de Morales respecto a oponerse o no a los diques del Madeira podría estar templada por otras consideraciones geopolíticas y económicas.
Can a spirit of reconciliation and forgive- ness be felt in our churches, so that we have authority and influence, or are we just as driven by tension, rumours, ancient feuds, mobbing and skirmishing, as other organisations are?
¿Puede sentirse un espíritu de reconciliación y de perdón en nuestras iglesias, de manera que tenemos autoridad e influencia, o somos tan dirigidos por la tensión, los rumores, los feudos antiguos, el acoso y las escaramuzas como lo son otras organizaciones?
Several soldiers were injured after skirmishing with the French.
Varios soldados resultaron heridos tras escaramuzar con los franceses.
Skirmishing with the Dutch in the region eventually resulted in an 1859 treaty in which Portugal ceded the western portion of the island.
Las escaramuzas con los holandeses en la región desembocaron finalmente en un tratado de 1859 en el que Portugal cedió la parte occidental de la isla.
Other Dictionaries
Explore the meaning of skirmish in our family of products.
Word of the Day
squid