since I was

I've been reforming my character since i was seven.
He estado reformando mi carácter, desde que tenía siete años.
I haven't seen him in three years, since i was banished.
No lo he visto en 3 años, desde que fui desterrado.
I have been interested in photography since i was a teenager.
He estado interesado en la fotografía desde que era un adolescente.
You haven't done this since i was little.
No has hecho esto desde que era pequeña.
Ever since i was little, i've read stories about you...
Desde que era pequeña, leí historias sobre ti.
To live in USA is my dream since i was a little girl.
Vivir en EE.UU. es mi sueño desde que era una niña.
Iv been training since i was 16 and have alot experience.
IV estado entrenando desde que era 16 y tener una experiencia mucho.
She's a keepsake i've had since i was six.
Ella es un recuerdo que he tenido desde que tenía seis años.
I haven't had a friend like that since i was 12 years old.
No he tenido una amiga desde que tenía 12 años.
I admire her since i was a child.
La admiro desde que era un niño.
I've been dancing since i was, like, four years old,
He estado bailando desde que tenía 4 años,
I've been in bands/playing shows/recording since i was 14.
Llevo en grupos/dando conciertos/grabando desde que tenía 14 años.
I've wanted this since i was 11 years old.
Quería jugarlo desde que tenía 11 años.
I've loved you since i was eight years old.
Te amo desde mis 8 años de edad.
I've smoked since i was a baby.
Fumo desde que era una niña.
I haven't felt that way since i was in college.
Me hiciste recordar cuando estaba en la universidad.
Ever since i was a little girl..
Desde que era una niña...
I been on the payroll since i was 8 years old.
He estado trabajando desde los ocho años.
Not since i was 5.
No, desde que tenía 5 años.
So, why haven't i heard from him since i was three years old?
Entonces, ¿por qué no sé nada de él desde aquella cena hace tres años?
Word of the Day
tombstone